Masaya

Masayaさん

2025/04/01 10:00

外に行ってもいいし、出前をとってもいい を英語で教えて!

「お昼ご飯は何がよろしいですか?」と聞かれたので、「外に行ってもいいし、出前をとってもいいですね」と言いたいです。

0 62
Minori_Tanoue

Minori_Tanoueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 20:41

回答

・We can eat out, or we can order food delivery.

「外に行ってもいいし、出前をとってもいい。」は上記のように表現します。

主語 can..., or 主語 can…
選択肢を提示する際に非常によく使われます。「〜してもいいし、〜してもいい」というニュアンスを表します。

eat out
「外に食べに行く」を意味する日常的な表現です。

order food deliver
「出前を注文する」という意味で、食事を届けてもらうことを指します。

例文

A: What would you like for lunch?

お昼ご飯は何がいいですか?
B: We can eat out, or we can order food delivery.

外に食べに行ってもいいし、出前をとってもいいです。

Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/12 17:05

回答

・We could go out, or get delivery would be fine too.

「外に行ってもいいし、出前をとってもいいですね」は上記のように表現します。

どちらの選択肢でも問題ない、という柔らかい提案の言い方です。could は「〜してもいい」という、控えめで丁寧な提案や可能性を表します。
go out : 外に出る、外食する
would be fine : 〜でも構わない、それでも良い

例文
A : What would you like for lunch?
お昼ご飯は何がよろしいですか?
B : We could go out, or get delivery would be fine too.
外に行ってもいいし、出前をとってもいいですね。

全体的に丁寧な会話文です。

役に立った
PV62
シェア
ポスト