
Masayaさん
2025/04/01 10:00
外に行ってもいいし、出前をとってもいい を英語で教えて!
「お昼ご飯は何がよろしいですか?」と聞かれたので、「外に行ってもいいし、出前をとってもいいですね」と言いたいです。
回答
・We can eat out, or we can order food delivery.
「外に行ってもいいし、出前をとってもいい。」は上記のように表現します。
主語 can..., or 主語 can…
選択肢を提示する際に非常によく使われます。「〜してもいいし、〜してもいい」というニュアンスを表します。
eat out
「外に食べに行く」を意味する日常的な表現です。
order food deliver
「出前を注文する」という意味で、食事を届けてもらうことを指します。
例文
A: What would you like for lunch?
お昼ご飯は何がいいですか?
B: We can eat out, or we can order food delivery.
外に食べに行ってもいいし、出前をとってもいいです。
回答
・We could go out, or get delivery would be fine too.
「外に行ってもいいし、出前をとってもいいですね」は上記のように表現します。
どちらの選択肢でも問題ない、という柔らかい提案の言い方です。could は「〜してもいい」という、控えめで丁寧な提案や可能性を表します。
go out : 外に出る、外食する
would be fine : 〜でも構わない、それでも良い
例文
A : What would you like for lunch?
お昼ご飯は何がよろしいですか?
B : We could go out, or get delivery would be fine too.
外に行ってもいいし、出前をとってもいいですね。
全体的に丁寧な会話文です。