Kimiko

Kimikoさん

Kimikoさん

出前を取る を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

電話で出前を頼んだかどうか聞く時に「出前頼んだの?」と言いたいです。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/18 00:00

回答

・Order takeout
・Order delivery
・Order in

Did you order takeout?
出前頼んだの?

「Order takeout」は、レストランやファーストフード店で料理を注文し、それを持ち帰ることを指す表現です。自宅で食事をしたい時や、外出先で手軽に食事をしたい時に使えます。また、自炊が面倒な時や、時間がない時、特定の料理を食べたい時などにも使えます。また、新型コロナウイルスの感染拡大に伴い、外食を避けたいという人々の間でテイクアウトの需要も高まっています。

Did you order delivery?
出前頼んだの?

Did you order in?
出前頼んだの?

Order deliveryは、食事を自宅やオフィスに配達してもらう時に使います。つまり、レストランに行かずに食事を楽しむシチュエーションです。一方、"Order in"は、特にレストランやカフェに実際に行って、そこで食事を注文して食べる時に使います。つまり、外出して食事を楽しむシチュエーションです。この二つは、食事の場所の選択肢を指し示す用語として使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/23 15:24

回答

・order food delivery
・order out

「出前を取る」は英語では order food delivery や order out などで表現することができます。

Did you order food delivery? If you haven't yet, you better hurry.
(出前頼んだの?まだなら早くしたほうがいいよ。)

Everyone is tired today, so would you like to order out?
(今日は、みんな疲れているから、出前を取りませんか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 195
役に立った
PV195
シェア
ツイート