Este

Esteさん

Esteさん

あれもいいし、これもいい を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

選択肢がたくさんあることを示したいので「あれでもいいし、これでもいいし」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/20 00:00

回答

・Both options have their merits.
・You can't go wrong with either option.

We could either go to the club or just hang out at home tonight. Both options have their merits.
「今夜はクラブに行くも良し、家でゆっくりするも良し。どちらもそれぞれ良いところがあるよね。」

「Both options have their merits.」は、「どちらの選択肢もそれぞれに良い点がある」という意味です。ある選択をする際、どちらの選択肢も等しく魅力的または有用で、優れた点や利益がある場合に使います。例えば、二つの異なる提案や解決策を比較検討している時などに使用されます。

Whether you choose this or that, you can't go wrong with either option.
「これを選んでもあれを選んでも、どちらを選んでも間違いじゃないよ」

"Both options have their merits"というフレーズは、2つの選択肢がそれぞれ異なる利点を持っていることを指しています。例えば、2つのレストランのレビューを比較するときに使います。一方、"You can't go wrong with either option"は、どちらの選択肢を選んでも失敗しないと確信しているときに使います。例えば、2つの高評価の映画から選ぶ場面などです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/13 12:31

回答

・This is good and that is good as well.

あれでもいいし、これでもいいしで迷います。
This is good and that is good as well , so I'm lost.

as well=~もまた≒ too, also
be lost=迷う
lose-lost-lost=失う、迷う

ex.選択肢が多くて目移りする。
There are too many choices and I'm distracted by them.
distract=邪魔をする、弊害する
be distracted by=~に邪魔される

0 988
役に立った
PV988
シェア
ツイート