
yumiTさん
2024/12/19 10:00
そんなに真面目でなくてもいいんだよ を英語で教えて!
新入社員があれもこれも完璧にしようとするので、「そんなに真面目でなくてもいいんだよ」と言いたいです。
回答
・You don’t have to be so serious about everything.
・It’s okay not to take everything so seriously.
1. You don’t have to be so serious about everything.
そんなに真面目でなくてもいいんだよ。
You don’t have to は「~する必要はない」という意味です。今回の「〜なくてもいい」に相当します。
serious は「真面目な」という形容詞で、about everything をつけて「すべてに対して真面目である」という意味になります。
You don’t have to be so serious about everything. It’s okay to make small mistakes.
そんなに真面目でなくてもいいんだよ。小さなミスくらいしても大丈夫だから。
2. It’s okay not to take everything so seriously.
そんなに真面目でなくてもいいんだよ。
It’s okay not to は「~しなくても大丈夫」という柔らかい表現です。
今回の take は「受け止める」というニュアンスで、take everything so seriously で「全てをそんなに真面目に受け止める」という意味になります。この seriously は副詞で「真面目に」という意味です。
It’s okay not to take everything so seriously. You’re still learning.
そんなに真面目にしなくても大丈夫だよ。まだ学んでいる途中なんだから。