Masumi

Masumiさん

Masumiさん

結果は出るものではなく出すもの を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

努力すれば結果はついてくるので、「結果は出るものではなく出すものだ」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/16 06:29

回答

・Result doesn't generate naturally, it generates intentionally.
・Outcome is not something that comes out, but something that is produced.

1. Result doesn't generate naturally, it generates intentionally.
「結果は出るものではなく出すもの」

generateは「発生させる」という意味です。naturallyは日本語でも「ナチュラルに」と言いますね。「自然と発生させる」つまり「出る」という事です。

例文
Result doesn't generate naturally, it generates intentionally. We need to make an effort.
「結果は出るものではなく出すものです。努力する必要があります」

2. Outcome is not something that comes out, but something that is produced.
「結果は出るものではなく出すもの」

outcome「結果」

例文
Outcome is not something that comes out, but something that is produced. It is needed logical thinking.
「結果は出るものではなく出すものです。論理的な考え方が必要です」

logical thinkingは日本語でも「論理的な考え方」という時に「ロジカルシンギング」と言います。

0 142
役に立った
PV142
シェア
ツイート