marimoさん
2024/04/16 10:00
生半可な気持ちでなれるものではない を英語で教えて!
助産師はお母さんと赤ちゃん2人の命を預かる仕事なので、「生半可な気持ちでなれるものではない」と言いたいです。
回答
・You can't become it with a half-hearted attitude.
You can't become it with a half-hearted attitude.
生半可な気持ちでなれるものではない。
become は「なる」という意味を表す動詞ですが、「なって、なった後もその状態が続く」というニュアンスがある表現になります。また、half-hearted は「生半可な」「いい加減な」「中途半端な」などの意味を表す形容詞です。
※ちなみに attitude は「気持ち」「態度」などの意味を表わす名詞ですが、「心持ち」というような「内面にある思い」を表す表現になります。
Midwives are responsible for the lives of both the mother and the baby, so you can't become it with a half-hearted attitude.
(助産師はお母さんと赤ちゃん2人の命を預かる仕事なので、生半可な気持ちでなれるものではない。)