Yoko Kanaiさん
2023/11/14 10:00
残すもの・捨てるもの を英語で教えて!
引っ越しをするので、「残すもの・捨てるものの選別をしています」と言いたいです。
回答
・What to keep and what to throw away.
・What to hold onto and what to let go of.
・What to preserve and what to discard.
I'm moving, so I'm sorting out what to keep and what to throw away.
引っ越しをするので、残すものと捨てるものを選別しています。
「何を保持し、何を捨てるか」という表現は、物理的な物品だけでなく、思考や感情、人間関係など抽象的なものにも使えます。人が大量の情報や状況に直面したとき、重要なものとそうでないものを見極める必要があります。また、人生の選択や変化の時にも使われます。例えば、引っ越しや新しい仕事、人間関係の見直し等、何を持ち続け、何を手放すべきかを決定する状況で使います。このフレーズは、選択と捨てることの重要性を強調します。
I'm moving soon, so I need to decide what to hold onto and what to let go of.
間もなく引っ越すので、何を手元に残し何を手放すべきかを決めなければなりません。
I am sorting out what to preserve and what to discard because I'm moving.
引っ越しをするので、残すものと捨てるものを選別しています。
「What to hold onto and what to let go of」は感情や人間関係、体験など抽象的なものについて、保持するべきか手放すべきかを問うときに使います。「What to preserve and what to discard」は物理的な物や情報、記録など具体的なものについて、保存するべきか捨てるべきかを考える場合に使います。
回答
・what to keep and what to throw away
・to keep or discard
・what to hold onto and what to let go of
「残すもの・捨てるものの選別をしています」は英語で以下のように表せます。
1. what to keep and what to throw away
何を残し、何を捨てるか
「what to 動詞」の形で「何を〜するか」という意味になります。
例文
I'm moving soon, so I'm sorting out what to keep and what to throw away.
もうすぐ引っ越しするので、残すものと捨てるものの選別をしています。
2. to keep or discard
保管するか廃棄するか
「Discard」は「捨てる」という意味の動詞です。
例文
With my upcoming move, I'm deciding on items to keep or discard.
近々引っ越しを控えているので、残すものや捨てるものを決めています。
3. what to hold onto and what to let go of
何を握り、何を手放すか
「Hold onto」は「しっかりと保持する」、
「Let go of」は「手放す」という意味です。
例文
As I prepare for my move, I'm determining what to hold onto and what to let go of.
引っ越しの準備をしながら、何を残して何を手放すかを決めています。
これらを使って、「残すもの・捨てるものの選別をしています」を伝えることができますよ。
ご参考になれば幸いです。