プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,330
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
「これ、見覚えがあるな」「どこかで見たことある気がする」といった、デジャブのような感覚を表すフレーズです。 人、場所、物など何にでも使え、「この人、見たことあるかも」「この景色、前にも来たかな?」のように、確信はないけど何となく知っている気がするときにピッタリ。日常会話で気軽に使える便利な一言です。 This looks familiar. I feel like I've seen it somewhere before. これ、見覚えがあるな。どこかで見たことがある気がする。 ちなみに、"I have a feeling I've seen this somewhere before." は「これ、どこかで見たことある気がするんだよなぁ」という、確信はないけど見覚えがある時の独り言のようなフレーズです。デジャヴュを感じた時や、人・物・景色に既視感を覚えた時にぴったり。親しい人との会話で気軽に使える表現ですよ。 I have a feeling I've seen this somewhere before. これ、どこかで見たことがあるような気がする。
「選手としては小柄な方だね」という意味です。 「小さい」と断言するより「〜な方だね」と少し柔らかく、客観的に伝えるニュアンスです。スポーツ選手などの体格について話す時によく使われ、身体的な不利を乗り越えて活躍している選手への敬意を込めて使われることもあります。 My friend plays rugby, but he's on the smaller side for a player. 僕の友達はラグビーをしているんだけど、選手としては小柄な方なんだ。 ちなみに、"He's undersized for a player." は「選手としては小柄だね」という意味で使います。単に背が低いというより、そのスポーツのポジションで求められる標準的な体格に達していない、というニュアンスです。体格的な不利を乗り越えて活躍している選手を称賛したり、逆に将来性を少し心配するような場面で使えます。 He's a bit undersized for a rugby player, but he's incredibly tough. 彼はラグビー選手としては少し小柄だけど、信じられないくらいタフなんだ。
「正直なところ、かなり退屈だね」という意味です。相手に少し気を使って「言いにくいんだけど…」という前置きをしつつ、かなりつまらないと感じている本音を伝えるときに使います。映画やイベントの感想、あるいは単調な作業について話すときなど、がっかりした気持ちを正直に伝えたい場面で使えます。 To be honest, it was pretty boring. 正直言って、かなり退屈だったよ。 ちなみに、「It's kind of a snooze-fest.」は「ぶっちゃけ、超つまんないよ」くらいのニュアンスで使えます。映画や会議、パーティーなどが退屈で眠くなっちゃうような状況で、「正直、期待外れだったな〜」という気持ちを伝えるのにピッタリな、くだけた表現です。 To be honest, it was kind of a snooze-fest. 正直言って、かなり退屈だったよ。
「8時までには出なきゃいけないんだ」という感じです。 自分の意志というよりは、次の予定や電車の時間など、何か理由があって「8時までに出る必要がある」というニュアンスです。 友達との集まりで「ごめん、そろそろ帰らないと!」と言ったり、仕事で「8時には会社を出ないと間に合わないんです」と伝えたり、日常会話で幅広く使えます。 I have to leave by 8, so I should probably get going soon. 8時には出なきゃいけないから、そろそろ行かないと。 ちなみに、「I need to be out the door by 8.」は「8時までには家を出なきゃいけないんだ」というニュアンスで、予定や約束があって、それ以上は長居できないことを相手に伝える時に便利なフレーズだよ。そろそろお開きにしたい時や、会話を切り上げるきっかけとしても自然に使えます。 I need to be out the door by 8. 8時には出なきゃ。
「行けばわかるよ」「着いてからのお楽しみ」といったニュアンスです。サプライズを計画している時や、言葉で説明するより実際に体験した方が早いよ、と伝えたい時に使えます。ワクワク感を煽るポジティブな場面でよく使われます。 You'll see when you open it. 開ければわかるよ。 ちなみに、「You'll know it when you see it.」は「見ればわかるよ」という意味です。言葉で説明するのは難しいけど、実際に目にすれば「ああ、これだ!」って直感的にピンとくるよ、というニュアンスで使います。探し物や理想の相手など、具体的な特徴を言いにくい時にぴったりの表現です。 Just open it. You'll know it when you see it. 開けてみて。見ればわかるよ。