プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,330
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
「彼が私のために冷蔵庫から材料を出してくれたよ」という意味です。 料理を手伝ってくれたり、頼んだことを親切にやってくれたりした場面で使えます。「(私がやるはずだったのに)わざわざ出してくれた」という、ちょっとした感謝やポジティブな気持ちが伝わる、日常的で自然な表現です。 My daughter got the ingredients out of the fridge for me. 娘が冷蔵庫から材料を取り出してくれたの。 ちなみに、この文は「彼が私のために冷蔵庫からさっと材料を取ってくれた」という感じです。誰かが料理などを手伝ってくれようとして、気軽に「はいよ」って感じで取ってくれた、そんな親切でカジュアルな場面で使えますよ。 She grabbed the ingredients from the fridge for me. 彼女が冷蔵庫から材料を取り出してくれたの。
「X兆円」は、国家予算や巨大企業の時価総額など、個人では想像もつかないような莫大な金額を表す時に使います。日常会話では「宝くじで1兆円当たったら…」のように、非現実的な夢や大げさな例え話としてユーモアを交えて使うと面白いですよ。 A number like X trillion yen is so huge that it's hard to even wrap my head around. 何兆円という数字は、大きすぎて想像することさえ難しいです。 ちなみに、「a multi-trillion yen figure」は「数兆円規模の金額」といったニュアンスで使えます。国家予算や巨大企業の時価総額など、具体的な数字を挙げずに「とにかく莫大な金額だ」と伝えたい時に便利です。会話で「それ、いくらなの?」「数兆円規模らしいよ」みたいに、桁外れの大きさを強調したい時にピッタリな表現ですよ。 A multi-trillion yen figure is so huge that it doesn't even feel real. 何兆円という数字はあまりに大きすぎて、もはや現実味がありません。
「気象注意報」のことです。警報(Warning)ほど深刻ではないけど、「ちょっと注意してね」というニュアンス。 例えば、大雨で「道路が滑りやすいかも」「少し浸水するかも」といった、生活に支障が出る可能性がある時に使われます。危険!というより「念のため気をつけておこう」くらいの状況で耳にする言葉です。 A severe weather warning has been issued for our area due to the approaching typhoon. 台風の接近に伴い、私たちの地域に気象警報が発表されました。 ちなみに、"Weather warning"は日本語の「警報」に近い言葉です。台風や大雪など、危険が予想される差し迫った状況で使われます。「注意報(Advisory)」より深刻で、すぐに行動が必要な時に聞く言葉ですよ。 A severe weather warning has been issued for our area due to the approaching typhoon. 台風の接近により、私たちの地域に厳しい気象警報が発表されました。
「今日の淵は明日の瀬」と同じ意味のことわざです。世の中は常に移り変わり、栄えているものもいつかは衰えるという「諸行無常」の考え方を表します。人の栄枯盛衰や、状況が変わりやすいビジネスシーンなどで「油断できないね」というニュアンスで使えます。 He was at the top of his career just last year, but now he's struggling to find a job. It just goes to show, what is a deep pool today is a shoal tomorrow. 彼は去年までキャリアの絶頂にいたのに、今では仕事を見つけるのに苦労している。まさに、昨日の淵は今日の瀬だね。 ちなみに、「Fortune is fickle.」は「幸運の女神は気まぐれ」という意味のことわざです。良いことが続いても油断できないし、悪いことがあっても落ち込みすぎるな、というニュアンスで使います。宝くじに当たった友人に「浮かれすぎないでね」と軽く釘を刺したり、試合に負けて落ち込んでいる仲間を「次があるさ!」と励ましたりする時にぴったりな一言です。 He was at the top of his industry last year, and now he's bankrupt. Fortune is fickle. 彼は去年業界のトップだったのに、今は破産だ。昨日の淵は今日の瀬だね。
「どんなお客さんが多いの?」という気軽なニュアンスです。お店やサービスの客層(年齢、性別、職業など)や、お客さんのタイプ(常連が多い、観光客が多いなど)について知りたい時に使えます。ビジネスの会話だけでなく、友人との雑談でも使える便利な表現です。 What kind of customers do you get here? 客層はどんな感じですか? ちなみに、「Who's your target audience?」は「これって、誰向けなの?」と気軽に聞きたい時にぴったりの表現です。ビジネスの会議はもちろん、友人との会話で「この企画、どんな人にウケるかな?」といった感じで、相手の意図や狙いをカジュアルに尋ねる場面でも使えますよ。 So, who's your target audience for this new cafe? この新しいカフェの客層は誰をターゲットにしているのですか?