Taketoさん
2024/03/07 10:00
ここの色だけ変えたい を英語で教えて!
部下から提出された資料を確認した時に、ここの色だけ変えたいと言いたいです。
回答
・Just want to change this color.
・I want to adjust only this color.
・I'd like to modify just this specific color.
I just want to change this color.
ここの色だけ変えたいんです。
「Just want to change this color.」は、特定の色を変更したいというシンプルな要望を表すフレーズです。例えば、デザインやグラフィック作業中に色の変更を依頼する際に使えます。また、インテリアの相談やウェブサイトのデザイン修正時にも適用できます。このフレーズは、具体的な理由や背景を述べず、ただ色を変えたいという意思を明確に伝えるための簡潔な表現です。
I want to adjust only this color in the document.
この資料のここの色だけ変えたいです。
I'd like to modify just this specific color.
ここの色だけ変えたいです。
「I want to adjust only this color.」は、より直接的で具体的な要望を伝える表現です。例えば、デザインの打ち合わせで特定の色の調整を強調したい場合に使われます。
一方、「I'd like to modify just this specific color.」は、丁寧な依頼や提案のニュアンスが強く、相手への配慮を示します。例えば、同僚やクライアントと柔らかいトーンで話を進めたい時に適しています。
どちらも同じ意味を持ちますが、前者はカジュアルで直接的、後者はフォーマルで丁寧な印象を与えます。
回答
・I want to change only the color here.
「〜したい」と言いたい時は、「I want to〜」を使って表現することができます。「変えたい」と言いたいので、to のすぐ後に change をもってきます。
「only」(オンリー)は「〜だけ」という意味の副詞
「color」(カラァ)は「色、色彩」という意味の名詞
「here」(ヒア)は「ここ、ここで」という意味の副詞
例文
I want to change only the color here.
ここの色だけ変えたい。
This color doesn't match, so I want to change only the color here.
この色は合ってないので、ここの色だけ変えたいです。