Gianna

Giannaさん

Giannaさん

もう少し濃い色だったらいいのに を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

気に入った洋服だけど色がいまいちなので、「もう少し濃い色だったらいいのに」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/06 11:22

回答

・wish if it were a little darker in color
・could be nice if its color were a little darker

「濃い」は形容詞「dark」で表します。

構文は、現実と異なる仮定をして「~だったらいいのに」と願望を述べる場合は仮定法過去の構文形式で表します。主節の第一文型(主語[I]+動詞[wish:望む])の後に接続詞「if」で仮定法の従属副詞節が続きます。

従属副詞節は、第二文型(主語[it]+動詞[were]+主語を補足説明する補語[darker])に副詞句(色で:in color)を組み合わせて構成します。

たとえば“I wish if it were a little darker in color.”とすれば「もう少し濃い色だったら良かったです」の意味になります。

また主節と従属節の主語を「it」と「color」に代えて“It could be nice if its color were a little darker.”とすると「もう少し色が濃いと良かったかも」の意味になりニュアンスが通じます。

0 120
役に立った
PV120
シェア
ツイート