プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :17
回答数 :3,330
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
「やりくり上手だよね!」というニュアンスです。限られた収入や予算の中で、工夫して生活を切り盛りしていることを褒めるときに使います。相手の節約術や賢い買い物など、具体的な行動を見た後に感心して言うのが自然なシチュエーションです。 You guys go out drinking all the time. You're good at making ends meet, aren't you? 君たち、いつも飲みに行ってるよね。やりくりが上手なんだね。 ちなみにこのフレーズは、相手の倹約ぶりやお金の使い方のうまさを「やりくり上手だね!」と感心して褒めるときに使えます。例えば、友人がお得な買い物をした時や、賢く節約しているのを見た時に、少しからかうような親しみを込めて言うのにピッタリな一言です。 You guys are good at managing your money, aren't you? 君たち、お金のやりくりがうまいんじゃない?
「あ、お箸を食洗機に入れ忘れた!」という感じです。 家事の最中にうっかり忘れてしまったことを、家族や同居人などに伝えるカジュアルな一言です。深刻な謝罪ではなく、「やっちゃった」「ごめん、あとで洗っとくね」くらいの軽いニュアンスで使えます。 Oh no, I forgot to put the chopsticks in the dishwasher! しまった、お箸を食洗機に入れ忘れた! ちなみに、このフレーズは「あ、お箸を食洗機に入れ忘れちゃった!」という感じで、うっかりミスを軽く伝える時に使えます。食事が終わって後片付けをしている時や、食洗機を回した後に気づいた時など、家族や友人との会話で気軽に使える表現ですよ。 Oh no, I missed putting the chopsticks in the dishwasher! しまった、お箸を食洗器に入れ忘れちゃった!
「(目的地などを)通り過ぎちゃったみたい」という意味で、車に乗っている時などによく使います。「たぶん通り過ぎたよ」「行き過ぎたかも」といった軽い感じで、確信はないけどそう思う、というニュアンスです。 場所だけでなく、試験に「受かったと思う」や、チャンスを「逃したかな」という意味で使われることもあります。 I think we passed her house. 彼女の家、通り過ぎちゃったみたい。 ちなみに、「Looks like we went too far.」は「ちょっとやりすぎちゃったみたいだね」というニュアンスで使えます。冗談やイタズラがエスカレートした時や、議論がヒートアップしすぎた時などに、反省や気まずさを込めて「さすがに言い過ぎたかな」「調子に乗りすぎたかも」といった感じで使ってみてください。 Looks like we went too far. I think we passed her house. 行き過ぎたみたい。彼女の家、通り過ぎちゃったと思う。
「クレジットカードを作りたいのですが」という丁寧で自然な言い方です。銀行の窓口やオンライン申し込みのチャットなどで、申し込みたい意思を伝える最初のひと言として最適です。少しフォーマルさがありつつも、日常会話で使える便利なフレーズです。 I'd like to apply for this credit card because I'm interested in the rewards points. このクレジットカードはポイントがたまるので申し込みたいです。 ちなみに、「I'd like to sign up for a credit card.」は「クレジットカードを作りたいのですが」という丁寧な言い方です。銀行の窓口やカードカウンターで、申し込みたい意思をはっきり伝えたい時にぴったりですよ。少し控えめながらも、真剣さが伝わる便利なフレーズです。 I'm interested in applying for a credit card, especially one with a good rewards program. ポイントがたまるクレジットカードの申し込みをしたいのですが。
「I forgot to buy butter」は「バター買うの忘れた!」という日常的なうっかりを表現する定番フレーズです。 料理中や買い物帰りに「あ、しまった!」という感じで、家族や友人との会話で気軽に使えるカジュアルな言い方です。 Oh no, I forgot to buy butter! あ、しまった、バター買い忘れた! ちなみに、「Shoot, I didn't get butter.」は「しまった、バター買い忘れちゃった!」という感じです。スーパーでの買い忘れや、何かをうっかり忘れた時に「あちゃー」という軽い後悔や舌打ちのようなニュアンスで使えますよ。 Shoot, I didn't get butter when I was at the store. しまった、スーパーにいたのにバター買い忘れちゃった。