nishino

nishinoさん

2024/04/16 10:00

お箸を食洗器に入れそびれてる! を英語で教えて!

食洗器を回したときに「あっ、お箸を食洗器に入れそびれてる!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 292
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/01 18:18

回答

・I forgot to put the chopsticks in the dishwasher
・I missed putting the chopsticks in the dishwasher.

「あ、お箸を食洗機に入れ忘れた!」という感じです。

家事の最中にうっかり忘れてしまったことを、家族や同居人などに伝えるカジュアルな一言です。深刻な謝罪ではなく、「やっちゃった」「ごめん、あとで洗っとくね」くらいの軽いニュアンスで使えます。

Oh no, I forgot to put the chopsticks in the dishwasher!
しまった、お箸を食洗機に入れ忘れた!

ちなみに、このフレーズは「あ、お箸を食洗機に入れ忘れちゃった!」という感じで、うっかりミスを軽く伝える時に使えます。食事が終わって後片付けをしている時や、食洗機を回した後に気づいた時など、家族や友人との会話で気軽に使える表現ですよ。

Oh no, I missed putting the chopsticks in the dishwasher!
しまった、お箸を食洗器に入れ忘れちゃった!

Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 18:57

回答

・Forgot put the chopsticks
・Neglected to put the chopsticks

1. Ah! I forgot to put the chopsticks in the dishwasher.
「あっ、お箸を食洗機にいれそびれた!」

食洗機にお箸をいれそびれたとは、入れるのを忘れたと言えます。

2. I neglected to put the chopsticks in the dishwasher.
「食洗機にお箸を入れそびれた。」

Neglectとは、「意図的にしないでおく」という意味にもなりますが、不注意で「うっかりやるのを忘れた」場合にも使える言葉です。

forget, neglectも両方過去形で表せますが、現在忘れていると言いたい時には、完了形でI've forgot to put,
I've neglected to putとも言えます。

役に立った
PV292
シェア
ポスト