プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 193
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「without fail」は「必ず」「絶対に」「何が何でも」という強い意志や約束を表す表現です。 「明日、必ず電話するね!」のように、約束や大事な予定を強調したい時にピッタリ。少しフォーマルですが、友達との固い約束や、大事な仕事を頼む時などにも使えます。「忘れずにやってね!」という気持ちを伝えたい時に便利な一言です。 As I predicted, he showed up late without fail. 私が予測した通り、彼は過たず遅れてきた。 ちなみに、「right on the money」は「まさにその通り!」「ドンピシャ!」といった意味で、予測や意見、分析などが完璧に当たっている時に使います。友達との会話で「彼の分析、まさにドンピシャだったね!」のように、称賛する場面で気軽に使える表現ですよ。 Your prediction for the project's completion date was right on the money. 君のプロジェクト完了日の予測は、まさにその通りだったね。

続きを読む

0 292
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どしゃ降りの雨」という意味の、ちょっと古風で面白い言い方です。本当に猫や犬が降ってくるわけではなく、「バケツをひっくり返したようなすごい雨だね!」というニュアンスで使います。友人とのカジュアルな会話で、突然の豪雨に驚いた時などにピッタリです。 It's raining cats and dogs, but with bullets instead of water. まるで銃弾が土砂降りの雨のようだ。 ちなみに、"It's bucketing down." は「土砂降りだね!」という意味で、バケツをひっくり返したような激しい雨を表すカジュアルな英語表現です。傘が役に立たないほどの豪雨の時に「うわ、土砂降り!」という感じで使えますよ。 The bullets were bucketing down on us from all directions. 四方八方から弾丸が雨あられと降り注いできた。

続きを読む

0 194
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鳥肌が立った!」という意味です。すごいものを見て感動した時や、ゾクッとするほど興奮した時に使います。例えば、素晴らしいライブや映画のシーンに「うわ、鳥肌立った!」と言いたい時や、感動的な話を聞いて胸が熱くなった時にぴったりです。怖い時にも使えますが、ポジティブな感動を表すことが多いです。 That horror movie gave me goosebumps. あのホラー映画を見て鳥肌が立ったよ。 ちなみに、「My skin is crawling.」は「ゾッとする」「鳥肌が立つほど気持ち悪い」という意味で使うよ!ホラー映画の怖いシーンや、たくさんの虫を見た時のような、生理的な嫌悪感や恐怖を表すのにぴったり。誰かの不気味な言動に対して「うわっ…」て引いちゃう時にも使える便利なフレーズなんだ。 Watching that horror movie made my skin crawl. あのホラー映画を見て、肌が粟立ったよ。

続きを読む

0 337
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「That's a very apt description.」は、相手の表現が「まさにそれ!」「言い得て妙だね!」と、的確でぴったりだと感心したときに使う相槌です。 誰かが物事や人物について絶妙な言葉で表現した時、「うまいこと言うね!」というニュアンスで使えます。日本語の「的を射た表現だね」に近く、相手の言葉選びを褒める気持ちがこもっています。 A: "He's not lazy, he's just 'energy-efficient'." B: "That's a very apt description." A:「彼は怠け者なんじゃなくて、ただ『省エネ』なだけなんだ。」 B:「それは言い得て妙だね。」 ちなみに、「You hit the nail on the head.」は、誰かが言ったことが「まさにその通り!」「図星だね!」と、核心を突いている時に使うカジュアルな表現です。相手の意見に強く同意したり、的確な指摘を褒めたりする場面で使えますよ。 You hit the nail on the head with that description. その描写は言い得て妙だね。

続きを読む

0 309
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「get to the point」は、「要点を言って」「結論から話して」という意味。 話が長かったり、遠回しだったりする相手に、核心を早く知りたい!という少しイライラした気持ちで使います。ビジネスの会議や、急いでいる場面でよく聞くフレーズです。親しい間柄なら冗談っぽくも使えますよ。 He didn't get to the point of mentioning the budget cuts during the meeting. 彼は会議中に予算削減について言い及ぶことはなかった。 ちなみに、「touch on the subject of」は、ある話題に「軽く触れる」「少しだけ言及する」というニュアンスで使います。本題ではないけど関連する話にちょっとだけ触れたい時や、デリケートな話題にそっと切り込む時に便利ですよ。 Speaking of which, I haven't even touched on the subject of our budget for next year. そういえば、来年の予算の件についてはまだ言い及んでいませんでした。

続きを読む