プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「一個ずつ包装されている」という意味です。お菓子やティーバッグなどが、大袋の中にさらに小分けで包装されている状態を指します。 「このクッキーはindividually wrappedだから、職場で配りやすいね!」のように、衛生的で分けやすいというニュアンスでよく使われます。 These cookies are individually wrapped, so they're easy to share. これらのクッキーは個包装になっているので、分けやすいです。 ちなみに、single-serving packetsは「小分けパック」や「1回使い切り」のこと。お弁当用のケチャップや旅行用のシャンプーみたいに、1回で使い切れる量が入っているのがポイント。シェアする時や、ちょっとだけ使いたい時に便利だよ! These cookies come in single-serving packets, so they're easy to share. このクッキーは個包装になっているから、シェアしやすいよ。
「合計はいくら?」という意味で、レストランやお店での会計時に一番よく使われる定番フレーズです。とてもシンプルで日常的な表現なので、フォーマルすぎずカジュアルすぎず、どんな場面でも自然に使えます。友達との割り勘で「全部でいくら?」と聞く時にもぴったりです。 What's the total? 合計はいくらですか? ちなみに、「How much is it all together?」は、複数の商品をレジに持って行った時や、レストランでグループの会計をまとめてお願いする時に「全部でいくらですか?」と聞く定番フレーズです。とても自然で使いやすいですよ! How much is it all together? 全部でいくらになりますか?
「激辛チャレンジやってやるぜ!」「激辛に挑戦してみるよ!」というニュアンスです。 お店の激辛メニューや、SNSで流行りのチャレンジなどに「よっしゃ、いっちょやってみよう!」と意気込む時にぴったりの表現。友達を誘う時や、これから挑戦することをSNSで宣言する時などに使えます。 I'm going to take on the spicy food challenge at the new ramen shop this weekend. 今週末、新しいラーメン屋で激辛チャレンジに挑戦するつもりなんだ。 ちなみに、"I'm going to try some super spicy food." は「これから激辛料理に挑戦してみるよ!」というニュアンスです。友達との食事でメニューを見ながら「辛そうだけど、いってみるか!」と宣言する時や、SNSで「これからこれ食べます!」と投稿する時などにピッタリな、ワクワクした気持ちが伝わる一言です。 I'm going to try something with a real kick. 本気で辛いやつを試してみるよ。 I'm feeling brave, so I'm going for the spiciest thing on the menu. 勇気を出して、メニューで一番辛いものに挑戦するよ。 I'm about to challenge my taste buds with some serious heat. これから激辛料理で自分の味覚に挑戦するところだよ。 I'm ready to set my mouth on fire. 口の中が燃える準備はできてるよ。 I'm going to see if I can handle some ghost pepper wings. ゴーストペッパーの手羽先が食べられるか試してみるよ。
手帳型やウォレットケースとも呼ばれ、スマホとお財布が一体化した便利なケースです。 カードやお札を数枚収納できるので、コンビニやランチなど「ちょっとそこまで」のお出かけなら、これ一つでOK!身軽に出かけたいキャッシュレス派の人にぴったりです。デザインも豊富でおしゃれなアイテムとしても楽しめます。 What do you call this type of phone case that opens like a book? この本みたいに開くタイプのスマホケースってなんて言うの? ちなみに、folio phone case(フォリオフォンケース)は、手帳みたいにスマホ全体を覆うケースのことだよ。画面をしっかり保護できるし、内側にカードを入れられるタイプが多いから、これ一つでサッと外出できるのが魅力。通勤・通学からちょっとした買い物まで、色々な場面でスマートに使える便利なアイテムなんだ。 I'm looking for a folio case for my new phone. 新しいスマホ用の手帳型ケースを探しています。
「My mouse died.」は「(パソコンの)マウスが壊れた、動かなくなった」という意味のカジュアルな表現です。 電池切れや故障で、マウスが突然うんともすんとも言わなくなった状況で使います。「死んじゃった」という擬人化した言い方で、少しユーモラスな響きもあります。友人や同僚との日常会話にぴったりです。 My mouse died, so I can't click on anything. マウスが動かなくなって、何もクリックできないんだ。 ちなみに、「My mouse ran out of batteries.」は「マウスの電池切れちゃった」という感じです。何か別の話をしている時に、返信が遅れた理由や、今ちょっと困っている状況を付け加えるのにピッタリ。「ごめん、返信遅れた!ちなみに、マウスの電池が切れちゃってさ…」みたいに使えます。 My mouse needs new batteries. マウスの電池を替えないと。