プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「授業、もうすぐ始まるよ!」「そろそろ始まる時間だ!」といったニュアンスです。 先生が教室に入ってきた時や、予鈴が鳴った後など、授業開始が目前に迫っている状況で使えます。友達に「早く席に着こうよ!」と促したり、おしゃべりを切り上げたりする合図としてピッタリな、少しワクワクするような表現です。 Hey, class is about to start. ねえ、授業が始まるよ。 ちなみに、「Class is starting.」は、単に「授業が始まるよ」と事実を伝えるだけでなく、「(だから)静かにして」「席について」「準備して」といった、相手に行動を促すニュアンスで使われることが多い表現です。 Hey, class is starting. ねえ、授業が始まるよ。
「完璧じゃないけど、まあ使えるよ」「十分実用的だね」くらいのニュアンスです。少し傷がある中古品や、最新ではないけど機能は問題ないアプリなど、「最高ではないけど目的は果たせる」という状況でよく使われます。ポジティブな「問題なく使える」という意味にも、少し妥協を含んだ「なんとか使える」という意味にもなります。 This old laptop is a bit slow, but it's good enough to use. この古いノートパソコンは少し遅いけど、まだ使い物になります。 ちなみに、「It'll do the job.」は「完璧じゃないけど、まあ目的は果たせるよ」という時に使えます。例えば、理想とは違う代用品を見つけた時や、見た目はイマイチだけど機能は十分な物に対して「これでいっか!」という感じで気軽に言える一言です。 My old phone is a bit slow, but for just making calls, it'll do the job. この古いスマホは少し遅いけど、電話をかけるだけなら、まあ使えるよ。
「down-to-earth」は、地に足がついていて、現実的で気取らない人のことを指す褒め言葉です。 有名人なのに偉ぶらず親しみやすい人や、夢見がちでなく堅実な友達など、「しっかりしていて、話しかけやすい素敵な人」というニュアンスで使えますよ! She's very down-to-earth and doesn't care about brand names. 彼女はとても飾り気がなくて、ブランド物にはこだわらない。 ちなみに、"She's very natural and unpretentious." は「彼女ってすごく自然体で気取らないよね」という最高の褒め言葉!誰に対しても態度を変えず、自分を良く見せようとしない裏表のない人柄を指します。初対面でもすぐ打ち解けられた時や、有名人なのに庶民的な一面を見た時などにピッタリです。 I love how she's so natural and unpretentious; there are no airs about her at all. 彼女はとても自然体で飾り気がなくて、まったく気取ったところがないのがすごく良い。
「sell off」は、在庫処分や店じまいなどで「売り払う」「一掃する」というニュアンスで使います。 普通に「売る(sell)」より、安くしてでも全部売り切りたい!という気持ちが強いのが特徴です。例えば「閉店セールで全品を売り払う」や「不要な資産を整理するために売却する」といった状況にピッタリです。 We need to sell off all the old stock before the new models arrive. 新しいモデルが到着する前に、古い在庫をすべて売りさばく必要があります。 ちなみに、"To get rid of a large amount of stock." は「大量の在庫を処分する」という意味です。単に「売る」だけでなく、「厄介な在庫を何とかしてなくしたい」というニュアンスが含まれることも。セールで安売りしたり、場合によっては廃棄したりするような状況で使えますよ。 We need to get rid of a large amount of stock before the new models arrive. 新しいモデルが到着する前に、大量の在庫を売りさばく必要があります。
「仕事に行く」「出勤する」という意味の一番シンプルで日常的な言い方です。朝、家族に「行ってきます!」と言う時や、友達に「明日は仕事なんだ」と伝える時など、フォーマル・カジュアル問わず幅広く使えます。特別なニュアンスはなく、単に職場へ向かう行為そのものを指す便利なフレーズです。 I have to go to work now. そろそろ出勤しないと。 ちなみに、「head to the office」は「オフィスに向かう」という意味で、「go to the office」より少し口語的で、今から移動を始めるニュアンスが出ます。同僚とのチャットで「そろそろ会社向かうね!」と伝えたり、家族に「じゃ、会社行ってくる」と言う時などにピッタリな自然な表現ですよ。 I'm heading to the office now. そろそろ出勤します。