プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 424
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このフレーズは、出産や子育てという「新しい命をこの世に誕生させる素晴らしいお仕事(役割)」を、愛情と敬意を込めて表現する言葉です。 お医者さんや助産師さんの仕事、そして何より母親自身を称賛する時にぴったり。「命を生み育むことは、なんて尊くて素敵なことなんだろう」という温かい気持ちが伝わります。感動的な場面でよく使われます。 It's the wonderful job of bringing new life into the world. 命の誕生に携わる素敵な仕事よ。 ちなみに、"The rewarding job of helping to deliver babies." は、日本語の「助産師」という単語だけでは伝わりにくい、「赤ちゃんを取り上げる仕事って、本当にやりがいがあるんだよ」という感情を込めた表現です。新しい命の誕生に立ち会う喜びや感動を伝えたい時にぴったりですよ。 It's the rewarding job of helping to deliver babies. 命の誕生に携わるやりがいのある仕事よ。

続きを読む

0 405
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I'll do my absolute best.」は、「全力を尽くします」「精一杯やります」という意味です。単に「頑張る」と言うより、自分の持てる力の全てを出し切るという強い決意や覚悟が伝わります。大事なプレゼンや試合、困難な仕事を引き受ける時などに使うと、熱意や誠実さが相手に伝わります。 I understand it's a tough path, but I'll do my absolute best. 大変な道だとは承知していますが、必死に頑張ります。 ちなみに、「I'll give it my all.」は日本語の「頑張ります!」より強い決意を表す便利な言葉だよ。スポーツの試合前や大事なプレゼン、新しい挑戦を始めるときなど、「全力を出し切るぞ!」「精一杯やるからね!」と覚悟を見せたい場面で使えるんだ。応援してくれる人への力強い約束にもなるよ。 I know it's going to be tough, but I'll give it my all. 大変なのは分かっていますが、必死に頑張ります。

続きを読む

0 358
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「夫には内緒なんだけど…」という、秘密を打ち明けるときの決まり文句です。深刻な話だけでなく、「内緒で高いバッグ買っちゃった!」のような、ちょっとした罪悪感やいたずらっぽい気持ちを込めた軽い秘密を共有する時によく使われます。相手への信頼を示す、親密なニュアンスがあります。 Don't tell my husband, but my midwife was more helpful than he was. 夫には内緒だけど、夫より助産師さんの方が頼りになったわ。 ちなみに、「This is just between us girls, but...」は「ここだけの話なんだけど…」というニュアンスで、女性同士で秘密やゴシップ、本音を共有する時に使います。親密な雰囲気を作り、相手に「あなただから話すね」という信頼感を示す決まり文句です。 This is just between us girls, but my midwife was honestly more helpful than my husband. これはここだけの話だけど、正直、夫より助産師さんの方が頼りになったわ。

続きを読む

0 701
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「16時間断食して、8時間の間だけ食べるダイエットをしてるんだ」という感じです。 友人との会話で「最近なんか痩せた?」「ダイエットしてるの?」と聞かれた時などに、自分が実践している健康法やダイエット法をカジュアルに説明するのにピッタリなフレーズです。 I think doing 16:8 intermittent fasting has a lot to do with it. 16時間断食をしていることが大きいと思います。 ちなみに、「I'm on a 16-hour fast」は「今16時間断食中なんだ」という軽いノリで使える表現だよ。ランチを断るときや、お腹が鳴ったときに「実はファスティングしてて…」と説明するのにピッタリ。健康やダイエットの話のきっかけにもなる便利な一言だね! I think a big part of it is that I'm on a 16-hour fast. 16時間断食をしていることが大きいと思います。

続きを読む

0 278
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うちの旦那、これにドハマりしちゃって!」くらいの感じです。 料理やプレゼントなど、何かを旦那さんに見せたりあげたりした時に、彼がものすごく気に入って大興奮している様子を表します。「最高!」「めっちゃうまい!」と大絶賛してくれた、そんなポジティブで嬉しい状況で使えます。 I made Japchae at home, and my husband went absolutely crazy for this. これ、家でチャプチェ作ったら旦那が絶叫するほど喜んだの。 ちなみに、"My husband couldn't stop raving about this." は「うちの夫、これをベタ褒めしてたよ!」という感じです。何かを話題にしている時に「そういえば…」と付け加える形で、夫が特定の物や体験を夢中になって絶賛していた様子を生き生きと伝える時に使えます。 I made Japchae at home, and my husband couldn't stop raving about this. 家でチャプチェを作ったら、夫がこれに大絶賛だったの。

続きを読む