プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :5
回答数 :4,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「元気出して!」という意味の、親しい人にかけるカジュアルな励ましの言葉です。 落ち込んでいたり、悲しんでいたり、がっかりしている友達や家族に対して「そんなに暗い顔しないで、笑って!」というニュアンスで使います。深刻な悩みより、ちょっとした失敗や失恋など、一時的な気分の落ち込みを慰めるときにぴったりです。 Cheer up, things will get better soon. 元気出して、すぐに良くなるから。 ちなみに "Hang in there." は、大変な状況にいる相手にかける「頑張って!」「もう少しの辛抱だよ!」「あきらめないで!」という温かい励ましの言葉です。試験勉強で辛そうな友達や、仕事で苦労している同僚などに「応援してるよ」という気持ちを込めて使えます。 I know things are tough right now, but hang in there. 辛い時期だと思うけど、元気出してね。
「目には目を、歯には歯を」でおなじみの言葉ですね。 やられたら、そっくり同じ方法でやり返す「同等の報רוב」を意味します。 友達とのケンカで「あいつが意地悪したから、こっちもしてやる!」みたいな、ちょっと子供っぽい仕返しのニュアンスで使われることが多いです。 ただ、復讐の連鎖を生む野蛮な考え方として、批判的に使われることも多い表現です。 If they start spreading rumors about me, I'll do the same to them. An eye for an eye. もし彼らが私の噂を広め始めたら、私も同じことをする。目には目を、だ。 ちなみに、「What goes around comes around.」は「因果応報」や「自業自得」に近い言葉だよ。良い行いも悪い行いも、巡り巡って自分に返ってくるっていう意味で、誰かが悪いことをして不幸になった時や、親切な人が良い報いを受けた時なんかに使えるんだ。 Don't worry about him bad-mouthing you. What goes around comes around. 彼が君の悪口を言っていることは気にしないで。やられたらやり返されるものだから。
「それ、珍しいね」「いつもと違うね」くらいの軽い驚きを表すフレーズです。人や物の普段と違う様子、予期せぬ出来事などに使えます。 例えば、「雪が降らない地域で雪が降った」「いつも無口な人がよく喋る」といった状況で「That's unusual.」と言えます。良い意味でも悪い意味でもなく、中立的なニュアンスで幅広く使える便利な一言です。 That's unusual for you to make a mistake like that. あなたがあのようなミスをするなんて珍しいですね。 ちなみに、「You don't see that every day.」は「いやー、珍しいものを見たな」「めったにない光景だね!」といった驚きや面白さを表すフレーズだよ。すごく良いことにも、ちょっと変なことにも使えるんだ。例えば、街中で派手なスーパーカーを見た時や、カラスが器用に蛇口をひねって水を飲んでいるのを見た時なんかにピッタリ! Well, you don't see that every day. まあ、珍しいこともあるもんですね。
「I'm currently job hunting.」は、「今、仕事を探している最中です」という意味です。 「就職活動中です」よりも少しカジュアルで、友人や知人との会話で「最近どうしてる?」と聞かれた時などにピッタリ。転職活動中にも、新しい仕事を探している時にも使えます。 I'm currently job hunting. 私は今、就職活動中です。 ちなみに、「I'm in the middle of a job search.」は「今、仕事を探している最中なんだ」という意味です。単に「求職中」と伝えるだけでなく、活動の真っ只中というニュアンスが出ます。近況報告で使ったり、誘いを断る理由として「今は就活で忙しくて…」と伝えたい時にも便利な一言ですよ。 I'm in the middle of a job search. 今、就職活動の真っ最中です。
「見た目で判断しちゃダメだよ」という意味のことわざです。人や物の第一印象や外見だけで「こうだ」と決めつけず、中身や本質を知ることが大事だよ、という教訓です。 例えば、「あの人、怖そうに見えるけど、話してみたらすごく優しいよ。Don't judge a book by its cover.だね!」といった感じで使えます。 You shouldn't judge a book by its cover. 見た目で人を判断してはいけないよ。 ちなみに、「There's more to it than meets the eye.」は「見た目より奥が深いよ」「実はもっと色々あるんだ」といったニュアンスで使えます。一見単純そうな物事や状況に、隠れた事実や複雑な背景があることを示唆したい時にぴったりな表現です。 You shouldn't judge him just by his appearance; there's more to him than meets the eye. 見た目で彼を判断すべきじゃないよ、見かけによらない人なんだ。