kawanishi

kawanishiさん

2024/08/28 00:00

とりあえず を英語で教えて!

会社で同僚に「予定がまだはっきりしないが、とりあえず返事しておこう」と言いたいです。

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 05:55

回答

・for now
・for the time being

「とりあえず」は、英語で上記のように表現できます。

1. 「for now」は、「今のところ、差し当り、とりあえず」という意味です。一時的な状況や解決策を指す際に適しています。

My schedule isn't clear yet, but I'll respond for now.
予定がまだはっきりしないが、とりあえず返事しておこう。

2. 「for the time being」も、「当分の間、とりあえず」という意味です。文章の頭または最後に使われることが一般的です。

Although my plans aren't finalized, I'll give you an answer for the time being.
計画がまだ決まっていないけど、とりあえず返事をしておくよ。

finalize: 仕上げる、まとめる

「for now」と似た表現に「so far」があり、どちらも「今のところ」という意味ですが、「for now」は「差し当り」「とりあえず」と訳すことができ、今後はどうなるか分からないニュアンスが含まれるため、「so far」に比べて多少ネガティブな意味合いになります。また、疑問文の場合は必ず「so far」になり、「for now」は使えません。

役に立った
PV0
シェア
ポスト