
minaeさん
2024/12/19 10:00
とりあえずこれを着ていく を英語で教えて!
着ていく洋服に迷ってしまったので、「服が見つからないから、とりあえずこれを着ていく」と言いたいです。
回答
・I'm gonna wear this for now.
「とりあえずこれを着ていく。」は、上記のように表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
wear は「着る」「着ている」などの意味を表す動詞ですが、服に限らず、「(帽子を)かぶる」「(メガネを)かける」「(アクセサリーを)つける」などの意味でも使えます。
for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」などの意味を表す表現です。
例文
To be honest, I can't find clothes so I'm gonna wear this for now.
正直言って、服が見つからないから、とりあえずこれを着ていく。
※ clothes は「服」「洋服」などの意味を表す名詞ですが、cloth と単数形にすると、「布」という意味になるので、「服」という意味で使う際は常に複数形で表されます。

質問ランキング

質問ランキング