Helenさん
2024/12/19 10:00
とりあえずこれだけ買っておく を英語で教えて!
必要な買い物するのにお金が足りなかったけど買える範囲で買っておきたいので、「お金が足りないけど、とりあえずこれだけ買っておく」と言いたいです。
回答
・I'll just buy this for now.
・For the time being, I'll get only this.
1. I'll just buy this for now.
とりあえずこれだけ買っておく。
just:ちょうど、〜だけ
for now:とりあえず、今のところ
この単語を使用することで一時的に何かをすることを表現します。
例文
I don't have enough money but I'll just buy this for now.
お金が足りないけど、とりあえずこれだけ買っておく。
この文はシンプルで簡潔に伝えられるため、カジュアルな場面で日常的に使用されます。
2. For the time being, I'll get only this.
とりあえずこれだけ買っておく。
for the time being:とりあえず、当分の間
for now よりややフォーマルな響きがあるフレーズです。
このフレーズを使用することで今の状況に限定していることを表現します。
例文
For the time being, I'll get only this due to my budget.
予算の都合上、とりあえずこれだけ買っておきます。
due to 〜:〜によって、〜が原因で
budget:予算
この文はフォーマルな場面だけでなく、書き言葉でも使用できます。