プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 282
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My grandpa's house has a lot of livestock. おじいちゃんの家にはたくさんの家畜がいます。 「Livestock」は主に食肉、乳製品、皮革などを産出するために人間が飼育する家畜を指す英語の語です。牛、豚、羊、鶏などが該当します。特に農業、畜産業、食品産業などの文脈でよく使われます。例えば、「農家が新たな肉用のlivestockを購入した」や「この地域はlivestockの飼育が盛んだ」などの具体的なシチュエーションで使えます。 Grandpa has a lot of farm animals at his house. おじいちゃんの家にはたくさんの家畜がいます。 Grandpa has a lot of domesticated animals at his house. おじいちゃんの家にはたくさんの家畜がいます。 Farm animalsは、主に農場で飼われ、食料、毛皮、労働力などを提供する動物を指す。牛、羊、豚、鶏などが該当します。一方、Domesticated animalsは、人間によって飼いならされ、生活の一部となっている動物全般を指します。これにはペットとしての犬や猫、そしてfarm animalsも含まれます。したがって、ネイティブスピーカーは、話題が農場の動物に特化している場合はfarm animalsを、より広範な飼いならされた動物について話している場合はdomesticated animalsを使用します。

続きを読む

0 327
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm not sure about the directions, the station staff might know. 道についてはよくわかりませんが、駅員さんならわかるかもしれません。 「駅員なら知っているかもしれない」という意味です。不明な点や困った事があったとき、特に電車やバスなどの交通機関に関することについて、情報を持っている可能性が高い人々、つまり駅のスタッフに尋ねることを提案する際に使います。たとえば、電車の遅延情報や駅の設備についての情報、乗り換え方法などを尋ねたい場合などに使える表現です。 I'm not sure about the directions, but the station attendant might have the information. 道についてはよくわかりませんが、駅員さんなら情報を持っているかもしれません。 I'm not sure about the directions, but the station personnel may be able to help. 道についてはよくわかりませんが、駅のスタッフならお手伝いできるかもしれません。 The station attendant might have the information.は、特定の情報について駅のスタッフが知っているかもしれないという意味で、具体的な情報を求めている場合に使います。一方、The station personnel may be able to help.は、特定の情報に限らず何か問題や困りごとがあり、駅のスタッフに一般的な助けを求めている場合に使用します。

続きを読む

0 200
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was relieved when he finally regained consciousness after being in a coma. 彼が昏睡状態からやっと意識を取り戻したとき、私は安心しました。 「Regain consciousness」は、「意識を取り戻す」という意味です。事故や病気、手術などで一時的に意識を失った後、再び意識が戻る状態を指します。また、昏倒や気絶から覚める状況にも使われます。例えば、「彼は事故で一時的に意識を失ったが、数時間後にregain consciousnessした(意識を取り戻した)」のように用いられます。医療現場や救急状況などでよく使われます。 He finally came to his senses after being in a coma. What a relief! 彼はついに昏睡状態から意識が回復しました。本当に安心しました! After you snapped back to reality from your coma, we all breathed a sigh of relief. 昏睡状態から現実に戻って来た後、私たちは皆、安心して息を吹き返しました。 Come to one's sensesは、誰かが不適切な行動や考え方をしているときに使われ、その人が通常の理性や判断力を取り戻すことを表します。一方、Snap back to realityは、誰かが夢想や幻想にふけっているときや、理想化された状況から現実に戻るときに使われます。前者は誤った行動の修正を、後者は現実への回帰を示します。

続きを読む

0 215
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm feeling incredibly down because I didn't get into my first choice school. 第一志望校に落ちたので、ものすごく落ち込んでいます。 「Feeling incredibly down.」は、非常に落ち辪んだ気持ちや悲しみ、うつ状態を表す表現です。主に自分の感情が非常にネガティブで、心が重い状態を指す時に使います。何か失敗をした時や、大切な人と別れた時、期待外れの結果が出た時など、強い失望や悲しみを感じるシチュエーションで使われます。 I didn't get into my first-choice school and I'm feeling extremely depressed. 第一志望の学校に落ちて、ものすごく落ち込んでいます。 I didn't get into my first choice school and I'm feeling absolutely crushed. 第一志望の学校に入れなくて、ものすごく落ち込んでいます。 Feeling extremely depressedは、精神的な苦痛や絶望感を指し、通常は慢性的な状態や一般的な気分を表すために使われます。一方、Feeling absolutely crushedは一時的な打撃や失望を表し、特定の出来事(失恋や試合の敗北など)に対する反応として使用されることが多いです。したがって、使い分けは主に状況や持続性によります。

続きを読む

0 187
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've had pets since I was little, I just can't live without them. 小さい頃からペットを飼っているので、ペットなしではやっていけないんです。 「Can't live without pets」は、「ペットなしでは生きていけない」という強い愛着や依存を表現するフレーズです。ペットを非常に愛していて、ペットがいない生活を想像できない、またはペットがいないと生活が寂しく感じる人が使う表現です。例えば、ペットについての話題が出た時や、自分のペットへの愛情を表現する時などに使えます。 I've had pets since I was little, so pets are a necessity in my life. 私は小さいころからペットを飼っているので、ペットは私の生活にとって必需品です。 I've had pets since I was little. I can't imagine life without them. 私は小さい頃からペットを飼っています。彼らなしの生活は想像できません。 Pets are a necessity in my lifeは、ペットが自分の生活にとって必要不可欠であることを表現しています。これは一般的な日常会話や、なぜペットを飼っているか説明するときに使用します。一方、I can't imagine life without petsは、ペットがいない生活を想像できないほど、ペットが自分の生活に深く組み込まれていることを示しています。感情的な会話やペットへの愛着を表現する際によく使われます。

続きを読む