sota

sotaさん

2023/11/21 10:00

合格したに違いない を英語で教えて!

試験勉強をとっても頑張っていたので、「彼女は合格したに違いない」と言いたいです。

0 203
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 00:00

回答

・There's no doubt that I've passed.
・I'm certain that I've passed.
・I've surely passed.

She's studied so hard, there's no doubt that she's passed.
彼女はとても一生懸命勉強したので、彼女が合格したことに間違いはない。

「There's no doubt that I've passed.」は「私が合格したことには間違いない」という意味です。非常に自信がある、または確証があるときに使う表現です。試験やテスト、面接などが終わった後、自分の結果に対して絶対的な自信を感じているときや、結果が明らかになった後などに使えます。自分の成果やパフォーマンスに確信を持っていることを強調するフレーズです。

She's been studying so hard for the exam, I'm certain that she's passed.
彼女は試験のために一生懸命勉強していたので、彼女が合格したことは間違いないと思います。

She's studied so hard, she's surely passed.
彼女はとても一生懸命勉強したので、きっと合格しているに違いありません。

I'm certain that I've passedは自分の確信度を強調する表現で、結果がまだ確定していない未来の事象に対する自身の確信を表現します。「確信している」や「間違いない」といった意味合いです。一方、I've surely passedは、結果が出た後に使う表現で、自分が合格したことを強く信じている状態を表します。「きっと合格した」というニュアンスです。ただし、どちらも自信を示す表現なので、文脈により使い分けられます。

takumanamiki0113

takumanamiki0113さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/10 00:37

回答

・She must have passed the exam.
・I’m sure that she passed the test.

1. She must have passed the exam.
「彼女は合格したに違いない」と言う言い回しです。
#must have 〜: 〜したに違いない

例文
She must have passed the exam because she studied so hard.
試験勉強をとても頑張っていたので,彼女は合格したに違いない。

以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。

2. I’m sure that she passed the exam.
「彼女が合格したことを確信している」と言う言い回しです
#I’m sure that 〜: 〜を確信している

例文
I’m sure that she passed the test to be an English teacher.
彼女が英語の先生になるために試験に合格したことを確信している。

役に立った
PV203
シェア
ポスト