プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はAyaです。現在はニュージーランドに住んでおり、過去にはアメリカでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語学習と教育に対する考え方に深い洞察をもたらしました。

留学中、英語は私にとって単なる学問以上のものになりました。それは新しい世界への窓であり、異文化間の架け橋であることを実感しました。この経験は、私が英語教育に対して持つ情熱を深めるのに役立ちました。

英検では最上位の資格を取得しました。これは、私の英語に対する広範な理解と運用能力を示すものであり、留学経験を通じて得た実践的なスキルを補完しています。

私は、皆さんが英語を通じて世界を広げるお手伝いをしたいと考えています。一緒に英語を学び、異文化を理解し、新しい発見をする旅を楽しみましょう!

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 152

無糖=糖分を含まないことになります。 1. no sugar Cna I have some tea and no sugar, please. 無糖の紅茶をくれませんか。 can I have~=~をくれませんか some 意味は特にないです。現地の方がよくつけます。some coffee とか。 please 語尾つけて丁寧にします。 no sugar を、オーダーとは別にして言う人が多い気がします。 または最初にオーダーして、店員さんから砂糖について聞いてもらう例もあります。 Can I have some tea? 紅茶ください。 Would like to have sugar? 砂糖は入れますか。 No sugar, please. 砂糖なしでお願いします。 would you like~?=~いかがですか、どうしたいですか 2. without sugar Can I have coffee without sugar? 砂糖なしのコーヒーください。 例文としては、1と同じ意味です。最後にwithout sugar とつけたらOK

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 306

1. coffee with a bit of sugar 「微糖」coffee with a bit of sugar a bit of = 少し Can I have coffee with a bit of sugar? 砂糖が少し入ったコーヒーをくれませんか。 2. coffee with just tiny sugar tiny=わずかな May I have some coffee with tiny amount of sugar? 砂糖をほんの少しだけのコーヒーをくれませんか。 someは深い意味がありません。 amount of=量を表す→~くらいの、とか言えます。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 284

1. creases of clothes creases=しわ(服、紙) clothe=服 You should smooth out creases from your clothes. 服のしわを伸ばすべきです。 smooth out=伸ばす should 「~すべき」を使います。 2. clothes wrinkles winkles=しわ(皮膚にも使える) You should take wrinkles out of your clothes. 服からしわをとったほうがいいです。 take out of=取り除く

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 133

kite flying kite=凧 flying=fly=飛ぶ、舞い上がる Why don’t we try kite flying? 凧揚げに挑戦してみませんか。(凧揚げしてみませんか。) Why don’t we ~?=let's=~しませんか Let's play a kite. 凧で遊びましょう。 play=遊ぶ 凧揚げとは言っていませんが、「凧で遊ぶ」でも十分通じると思います。 少し丁寧に誘いたいなら、 Would you like to play a kite with me? 私と一緒に凧で遊びませんか。 would you like to~?=~したいですか with me=私と一緒に with me をつけることで、誘いになります。

続きを読む

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 404

1. Japanese badminton 羽子板 Japanese traditional badminton(日本の伝統的なバドミントン) にしてもいいかもしれません。 Let's play Japanese badminton. 羽子板やろう。 let's~=~やろう(誘い) play=(スポーツなど)する、遊ぶ 2. Hagoita ローマ字表記です。日本のものなので、こちらでも問題ないです。しかし、説明が必要になると思います。 Hagoita, which is traditional Japanese style badminton 日本式の伝統的なバドミントンである羽子板 と追加してもわかってくれると思います。 Why don't we play Hagoita? 羽子板をしませんか。 Why don't we~?=~をしませんか

続きを読む