kityさん
2023/08/08 12:00
一人暮らし長いの? を英語で教えて!
一人暮らしに慣れている感じがしたので、「一人暮らし長いの?」と言いたいです。
回答
・Have you been living on your own for a while?
・You been living alone long?
「一人暮らし、長いの?」くらいの親しいニュアンスです。相手の暮らしぶりに興味を示し、会話を広げたい時に使えます。
例えば、新しい友人や同僚と話していて、一人暮らしだと分かった時に「へぇ、もう長いの?」と自然に尋ねるような場面にぴったりです。
You seem really used to this. Have you been living on your own for a while?
ずいぶん慣れている感じだね。一人暮らしは長いの?
ちなみに、"You been living alone long?" は「一人暮らし長いの?」と気軽に尋ねる感じです。相手の暮らしぶりに興味を示したり、会話のきっかけとして使えます。例えば、手際よく料理する友人を見て「すごいね!ちなみに一人暮らし長いの?」と自然な流れで聞くのにぴったりですよ。
You seem really used to this. You been living alone long?
一人暮らしにすごく慣れてるみたいだね。一人暮らし長いの?
回答
・How long have you lived alone?
・Have you lieved alone for a while?
1. How long have you lived alone?
どれくらい長く一人暮らしをしていますか。
how long~? どれくらい長く(どれくらい)
live alone 一人暮らしする
現在完了形にしていますので、期間を聞くときには使えます。
日本語のニュアンスとは違いますが、直訳よりもこちらの方が聞き方としては一般的です。
2.Have you lieved alone for a while?
長い間一人暮らしをしていますか。
for a while 長い間
長さ、期間を表すので、yes /noで答えられる問題でも現在完了形を使います。
質問とは少しかえていますが、ほぼそのままです。
Japan