shigeruさん
2023/01/23 10:00
一人暮らし”歴”なし を英語で教えて!
「一人暮らし」歴なしなど経験をいう時に~歴などと言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Never lived alone before
・No experience living alone.
・Never had my own place before.
I've never lived alone before.
私は今まで一人暮らしをしたことがありません。
「Never lived alone before」は「一人暮らしの経験がない」という意味で、その人がこれまで一人で生活したことがないことを表します。例えば、親と一緒に住んでいたり、ルームメイトやパートナーと同居していたりする場合などに使われます。この表現は、一人暮らしを始める前や、一人暮らしについての話題が出たとき、または自分の生活環境や経験について他人に説明する際に使えます。
I have no experience living alone.
「私は一人暮らしの経験がありません。」
I'm excited to move out, but I'm a bit nervous because I've never had my own place before.
「自分で生活するのは楽しみだけど、ちょっと緊張してる。なぜなら、今まで一人暮らしをしたことがないから。」
Never had my own place beforeは、一人暮らしや自分自身の家を持った経験がないときに使います。これは物理的な空間に焦点を当てた表現です。一方、"No experience living alone"は一人で生活する経験がないことを指します。これは、他の人と一緒に住んでいたとしても、自分自身で生活する能力や経験に焦点を当てた表現です。
回答
・no history
・never before
①no history
例文:Please take care of me because no living myself history.
=マジで1人暮らししたことないからお世話してね。
②never before
例文:I have never lived myself before. So what should I do first?
=一人暮らししたことないんだけど、最初に何をしたらいい?
『ポイント』
日本語では「歴なし」は便利かもしれません。
英語では表現がないので「〜をしたことがない」と言ってあげる方が親切ですね。