プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,895
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
英語で「図星」は【spot-on(形容詞)】【bull's-eye(名詞)】などで言うことが出来ます。 彼女の言ったことは図星だった。 (図星だった→「事実だった」という解釈で考えます。) What she said was spot on. また【bull's-eye(名詞)】は口語でよく使われる表現のようです。 ex.図星をつく I hit a bull's-eye. (このeyeは複数ではなく単数である事に注意です) ちなみに図星とは「人の指摘がまさにその通りである事」なので【real, true, right】も状況により使うことが出来そうです。
子供の願いを叶えてあげたい。 I want to make my child's wish come true. 英語で「願い」は【wish】【dream】で言うことが出来ます。 make O+C=OをCにする(※ Cが動詞の場合は動詞の原形になります) come true=叶う ex. あなたの望みをかなえてあげよう。 Let's make your wish come true. Let's +動詞の原形=~しよう ex. あなたの夢が叶うのをサポートしたい。 I want to support your dream to come true. こちらも近い意味の表現になります。
私の手には負えない。 I can't handle it. I can't manage it. It is uncontrollable for me. It is too much for me. このように英語で色々ない方がありますが、会話でよく使われるのは【I can't handle it.】です。 また、 ex.彼女の言動がひどくて私はどうすることも出来ません。 Her words and actions are so bad that I can't do anything about it. このような言い方も出来ます。
口答えしないの! Don't talk back. No taking back. Stop talking back. 「口答え」は【talk back】【take back】【answer back】などで言うことが出来ます。 (直訳は「言い返す」です。) ex. あなたの口答えにはうんざりです。 I'm tired of your talking back. ex. 彼女はいつも言い訳の様な口答えばかりです。 She's always talking back like an excuse. like an excuse = 言い訳の様な