プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。

カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 709
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

剣道三段は、基本がしっかり身につき、指導もできるレベル。趣味で「実は三段です」と言えば、一目置かれる実力者という印象です。真剣に打ち込んできた証なので、自己PRで継続力や精神力をアピールするのにも使えますよ! I passed my 1st and 2nd dan tests in Kendo without too much trouble, so I'm wondering what the success rate is for the 3rd dan exam. 剣道2段まではあまり苦労せずに合格したから、3段の試験の合格率はどれくらいなんだろう。 ちなみに、"I hold a third-degree black belt in Kendo." は「剣道三段です」という意味。自己紹介などで、自分の意外な一面や特技を付け加える時にピッタリです。少しだけ自分のことを知ってほしい、という親しみを込めたニュアンスで使えますよ。 I passed my first and second-dan tests without much trouble, so I'm wondering what the pass rate is for the third-dan exam. 初段と二段は難なく合格したので、三段の合格率はどうなんだろうと思っています。

続きを読む

0 432
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「It goes on and on.」は、「延々と続くね」「いつまでも終わらないね」というニュアンスです。 話が長くて退屈な時や、渋滞、雨などがずっと続いている状況で、少しうんざりした気持ちを込めて使えます。「彼の自慢話、延々と続くんだよ」みたいな感じです。 It's terrifying to think this cycle of work and chores just goes on and on. 仕事と家事のこの繰り返しが、ただ延々と続くのかと思うとぞっとするよ。 ちなみに、「It never ends.」は「終わりが見えない」「きりがない」といったニュアンスで使います。仕事や家事が次から次へと出てきてウンザリした時や、終わらないゴシップや議論に呆れた時なんかに「あー、もう!」という感じで使えますよ。 The cycle of work and chores... It never ends. 仕事と家事の繰り返し…終わりがないよ。

続きを読む

0 520
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

日本の「行政書士」の英訳です。街の法律家として、役所への許認可申請(飲食店開業や建設業許可など)や、遺言・相続、外国人のビザ関連といった身近な手続きの相談に乗ってくれる専門家です。暮らしやビジネスの「困った!」を法的にサポートしてくれます。 I need to have a Certified Administrative Procedures Legal Specialist prepare the documents for my new company. 行政書士に新しい会社の書類を作成してもらわなければなりません。 ちなみに、行政書士(Administrative scrivener)は「街の法律家」なんて呼ばれる身近な専門家だよ。お店の営業許可やビザの申請、相続の手続きみたいな、役所に出すちょっと面倒な書類作りを手伝ってくれるんだ。暮らしやビジネスの「困った!」を解決してくれる頼れる存在だよ。 I need to have an administrative scrivener prepare the documents to set up my company. 行政書士に会社設立の書類を作成してもらう必要があります。

続きを読む

0 690
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「うつろな表情」や「ぼーっとした顔」のこと。何も考えていなかったり、話を聞いていなかったりする時の、感情が読み取れない無表情な状態を指します。 驚きやショックで呆然としている時や、ただ単に疲れて上の空になっている時などにも使えますよ。 My child had a vacant expression on their face after finding out they didn't pass the exam they were so sure they'd aced. てっきり合格すると思っていた試験に落ちたと知り、子どもは魂が抜けたような表情をしていた。 ちなみにこの表現は、ショックや退屈、極度の疲れなどで、誰かが完全に魂が抜けたような、生気のない顔をしている様子を面白おかしく伝える時に使えます。呆然自失としていたり、心ここにあらずな状態の人を見て「まるで魂が抜けたみたいだったよ」と言う感じです。 My kid was so sure they'd pass the exam, but when they found out they failed, they looked like their soul had left their body. 子どもは試験に合格すると確信していたのに、不合格だと知ったとき、魂が抜けたような顔をしていました。

続きを読む

0 475
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to cut overtime pay」は、会社が「残業代を削減する」ことを意味します。 コスト削減のために残業そのものを減らしたり、残業代の支給ルールを厳しくしたりする状況で使われます。従業員にとっては少しネガティブな響きのある表現です。 例:「会社が経費削減のために残業代をカットするらしいよ。」 As part of our cost-saving measures, we'll have to cut overtime pay. 経費削減策の一環として、残業手当を減らすことになります。 ちなみに、「reduce overtime compensation」は「残業代を減らす」という意味ですが、少しフォーマルな響きがあります。会社がコスト削減策として残業代の支給額や単価を見直す、といった少し硬い文脈で使われることが多いですよ。 We need to reduce overtime compensation as part of our cost-cutting measures. コスト削減策の一環として、残業手当を減らす必要があります。

続きを読む