プロフィール
NAKO
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :3,316
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はNAKOです。現在、モロッコに住んでおり、カナダでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに豊かな視野をもたらしています。
カナダでの留学は、非母語としての英語学習の価値と楽しさを私に教えてくれました。異文化間でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最上位の資格を取得しており、これは英語の広範な知識と適応力を示しています。また、TOEICでは930点のスコアを獲得し、国際的なビジネスやアカデミックな環境での私の英語コミュニケーション能力を証明しています。
皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から会話スキルの向上に至るまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!
「the cause of weight gain」は「体重増加の原因」という意味です。 医学的な話から、友達との「最近太った原因は夜食かな?」といった日常会話まで幅広く使えます。「食べ過ぎ」のような具体的な原因を指す時に便利な、シンプルで分かりやすい表現です。 I can't figure out the cause of my weight gain even though I'm on a diet. ダイエットしているのに、太る原因が分からない。 ちなみに、「What makes you put on weight?」は「何を食べると太る?」と気軽に聞く感じです。太った原因を詰問するのではなく、「私はチョコを食べるとすぐ顔に出るんだよね。君は何で太りやすい?」みたいに、お互いの体質や太りやすい食べ物について話す時に使えますよ。 I don't know what makes me put on weight. 何が原因で太るのか分からない。
「もう別れちゃいなよ!」という意味で、友達の恋愛相談などで使われるフレーズです。相手の彼氏がひどい人だったり、関係が明らかにうまくいってない時に「そんな男、さっさと振っちゃいなよ!」と背中を押すような、強めのアドバイスとして使います。 He keeps cheating on you and breaking your heart. You should just dump him. 彼が浮気し続けてあなたを傷つけてるんだから。もう別れちゃいなよ。 ちなみに、「Just break up with him already.」は、友達の恋愛相談にうんざりした時などに「もういい加減、彼と別れなよ!」と、じれったさや呆れた気持ちを込めて言う決まり文句だよ。相手の背中を強く押すニュアンスで使うんだ。 He keeps cheating on you and you're always crying. Just break up with him already. 彼が浮気してあなたはいつも泣いてるじゃない。もう別れちゃいなよ。
「On the run」は、警察や敵から「逃走中・逃亡中」という意味で使われるのが基本です。深刻な状況だけでなく、単に「忙しくて常に移動している」「ゆっくり食事する暇もない」といったニュアンスで使うことも多いです。 I heard that robbery-murder suspect is still on the run. It's scary. あの強盗殺人犯、まだ逃亡中らしいよ。怖いね。 ちなみに、「Fugitive from justice」は、単なる「逃亡者」よりもっと重い言葉だよ。警察や裁判所から逃げている「お尋ね者」や「重要指名手配犯」というニュアンス。ニュースや映画で、法の手を逃れ続けている大物犯罪者について話す時なんかにピッタリなんだ。 I heard that robbery-murder suspect is still a fugitive from justice. That's scary. あの強盗殺人犯、まだ逃亡中らしいよ。怖いね。
「an encyclopedia of ~」は、「~の百科事典」という意味ですが、比喩的に「~のことなら何でも知っている人」や「~の情報がぎっしり詰まったもの」を指して使います。「彼はまさに生きたF1の百科事典だ」のように、ある分野の知識が驚くほど豊富な人や情報源を褒めるときにぴったりの表現です。 It's an encyclopedia of the world's creatures in three volumes. 3巻から成る世界の生き物事典です。 ちなみに、「a compendium of ~」は、あるテーマの情報をぎゅっと凝縮した「知識の玉手箱」みたいな感じです。単なるまとめより専門的で、特定の分野の要点が網羅されたハンドブックや便覧、解説書を指す時にピッタリですよ。 It's a three-volume compendium of the world's creatures. 3巻から成る世界の生き物事典です。
「To be invited for a second interview.」は、「二次面接に呼ばれること」を意味します。 一次面接を通過し、次の選考ステップに進むというポジティブな状況で使います。就職・転職活動中の会話で、「二次面接に呼ばれたよ!」と友達に報告したり、「二次面接に呼ばれるにはどうすればいいかな?」と相談したりする時にぴったりの表現です。 I got invited for a second interview with my top-choice company! 第一志望の企業から、2次面接に呼ばれたよ! ちなみに、"To move on to the next round of interviews." は「次の面接に進む」という意味で、就職や転職活動で一次面接などに合格した時に使われる決まり文句です。合格通知のメールなどでよく見かけるフレーズですよ。 I got the call! I'm moving on to the next round of interviews with my top-choice company! 第一志望の企業から電話があったよ!二次面接に進めることになった!