プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
「little kids」は「ちびっこたち」「小さい子たち」といった親しみを込めた言い方です。 公園で遊ぶ幼児や小学校低学年くらいの子たちを指して「かわいいね」というような、愛情や微笑ましさを感じさせるポジティブな場面でよく使われます。 The park is always full of little kids on the weekend. 公園は週末、いつもチビっ子たちでいっぱいだ。 ちなみに、「little ones」は「子供たち」を意味する愛情のこもった表現だよ。「ちびっ子たち」みたいなニュアンスで、自分の子供や親しい子の話をする時にぴったり。動物の赤ちゃんを指して「子猫ちゃんたち」のように使うこともできる、温かくて優しい言葉なんだ。 The little ones are playing in the park. ちびっ子たちが公園で遊んでいるよ。
「トイレのレバーがグラグラする」という感じです。完全に壊れてはいないけど、しっかり固定されておらず、ちゃんと流せるかちょっと不安な状態を指します。 自宅のトイレの不具合を家族に伝えたり、ホテルの部屋のメンテナンスをお願いしたりするときに使える、シンプルで分かりやすい表現です。 Hi, the toilet handle is loose and just spins, so it won't flush. Could you please get it fixed? こんにちは、トイレのレバーが緩くて空回りしてしまい、水が流れません。修理していただけますか? ちなみに、"The toilet handle isn't catching." は、トイレのレバーが空回りして水が流れない時の決まり文句です。レバーを動かしても手応えがなく、内部の部品とうまく噛み合っていないニュアンスですね。家のトイレが壊れた時や、滞在先のホテルで不具合を伝える時などにそのまま使えますよ。 Hi, the toilet handle isn't catching, so it won't flush. Could you please get it fixed? こんにちは、トイレのレバーが空回りして水が流れません。修理をお願いできますか?
Nail salonは、日本語の「ネイルサロン」とほぼ同じ意味で使えます。 マニキュアやジェルネイルなど、爪のお手入れやアートを専門にしてくれるお店のこと。友達との会話で「週末、Nail salon行ってきたんだ!」と言ったり、旅行先で「近くに良いNail salonある?」と聞いたり、日常的なおしゃれの話題で気軽に使える言葉です。リラックスできるご褒美の場所、というニュアンスもあります。 I'm off to the nail salon. ネイルサロンに行ってくるね。 ちなみに、Nail bar(ネイルバー)っていうのは、普通のネイルサロンより気軽な感じのお店だよ。バーカウンターみたいな席で、予約なしでサクッとネイルケアやカラーリングをしてもらえることが多いんだ。仕事帰りや買い物のついでに、ふらっと立ち寄って気分転換するのにぴったりだよ! I'm off to the nail bar. ネイルサロンに行ってくるね。
「the dry season」は、雨がほとんど降らない季節「乾季(かんき)」のことです。 熱帯や亜熱帯の国で、雨季(rainy season)と対比して使われることが多いです。「タイの乾季は旅行に最適!」のように、天気の話や旅行の計画を立てる時によく登場します。 It's the dry season now. 今は乾季です。 ちなみに、「The time of year with little to no rain」は、雨がほとんど、あるいは全く降らない時期のことだよ。旅行の計画を立てる時などに「乾季」や「雨が少ない季節」という意味で気軽に使える表現なんだ。例えば「タイに行くなら乾季がいいよ」みたいにね! It's the dry season now, the time of year with little to no rain. 今は乾季、つまり雨がほとんど降らない時期です。
「観光の拠点として最高!」という意味です。 ホテルや特定の街が、主要な観光スポットへのアクセスが抜群で、どこへ行くにも便利な立地にあることを表します。旅行の計画を立てる際に「このホテルは駅近で便利だから、観光の拠点にぴったりだね!」といった感じで使えます。 This hotel is a great base for sightseeing since it's right next to the main square. このホテルはメイン広場のすぐ隣にあるので、観光の拠点として最適です。 ちなみに、"a convenient hub for exploring the area" は「周辺観光の拠点としてすごく便利な場所」といったニュアンスです。交通の便が良くて、色々な観光スポットにアクセスしやすいホテルや駅などを紹介するときにピッタリの表現ですよ! This hotel is a convenient hub for exploring the area, with easy access to all the major sights. このホテルは主要な観光スポットへのアクセスも良く、この辺りを観光するのに便利な拠点です。