プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 133
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Whenever I hang out with my friends, I always find myself dressed unfashionably since I'm not really into fashion. ファッションに興味がないので、友達と遊びに行くたびに、自分だけが流行遅れの服装をしていることに気付きます。 「Dressed unfashionably」は、流行遅れの服装をしている、または一般的に受け入れられているファッションセンスに欠けている様子を表すフレーズです。時代遅れの服や、色や形が合っていない服を着ているときに使えます。また、特定の場所やイベントに適した服装をしていない場合にも使われることがあります。例えば、カジュアルすぎる服装でフォーマルな場に出席した場合などです。 When I hang out with my friends, I'm always the one dressed like a slob because I'm not interested in fashion. ファッションに興味がないので、友達と集まるといつも自分だけ野暮な格好をしています。 Whenever I hang out with my friends, I'm always the one dressed in a tacky manner because I'm not interested in fashion. ファッションに興味がないので、友達と集まるときはいつも私だけが野暮な格好をしています。 Dressed like a slobは、その人が無造作でぞんざいに、または清潔感を欠いて服を着ていることを指す。一方、Dressed in a tacky mannerは、その人が派手で品位に欠ける、または時期外れの服装をしていることを指す。前者は主に清潔さや整頓さを、後者は主にスタイルやファッションセンスを問題にする。

続きを読む

0 173
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't stand a person who fawns over everyone, I have no patience for such a nervous person. 誰にでも媚を売るような人が我慢できません、そういう神経質な人間はごめんです。 「A nervous person」は、神経質な人、不安定な人、または落ち着きのない人を指します。心配性で、新しい環境や未知の事柄に対して過敏に反応し、ストレスやプレッシャーを感じやすい傾向があります。この表現は、人が新しい職場や学校に初めて行く際、大きな試験やインタビューを控えている時、初対面の人との会話など、不安や緊張を感じやすい状況でよく使われます。また、性格描写としても使われ、その人が日常的に緊張しやすい、心配性であることを表します。 I'm sorry, but I cannot tolerate an insincere person. I'm an anxious individual and people who try to please everyone make me uncomfortable. ごめんなさい、でも不誠実な人は許せません。私は心配性なので、誰にでも媚を売るような人は私を不快にさせます。 I just can't stand a jittery individual who tries to please everyone. 誰にでも媚を売るような落ち着きのない人間は、本当に我慢できない。 「An anxious individual」は、心配性や不安を感じやすい人を指します。一般的に、長期間にわたる不安や慢性的な心配を表現するのに使われます。たとえば、未来の不確実性や心配事について考えすぎる人を指すのに使います。 一方、「A jittery individual」は、緊張や興奮で落ち着かない人を指します。これは一時的な状態や短期間の反応を表現するのに使われます。たとえば、コーヒーを飲みすぎて落ち着かない人や、重要なプレゼンテーション前の緊張感を感じている人を指すのに使います。

続きを読む

0 126
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It will be a rather formal event. 「少しフォーマルな行事になります。」 「フォーマルイベント」は、ビジネスミーティング、セミナー、結婚式、受賞式などの正式な行事や儀式を指す言葉です。これらのイベントでは、一般的に正装が求められ、礼儀正しい振る舞いや言葉遣いが期待されます。また、参加者は予めイベントの目的や進行について知っておくことが望まれます。これらの要素が全て揃ったイベントが「フォーマルイベント」です。 It will be an official ceremony, so formal attire is preferable. これは公式の儀式になりますので、フォーマルな服装が好ましいです。 It's going to be a solemn occasion, so formal attire would be preferred. これは少しあらたまった行事になりますので、フォーマルな服装が好ましいです。 Official ceremonyは、公式の儀式や式典を指し、一般的には政府や教育、ビジネスなどの公的な組織が主催するものを指します。たとえば、大統領の就任式や卒業式などがこれに該当します。 一方、Solemn occasionは、厳粛なまたは重要なイベントを指し、必ずしも公式である必要はありません。それは喪や記念行事など、感情的な重みや敬意が必要とされる場合に使われます。これらの表現は、その場の雰囲気や重要性によって使い分けられます。

続きを読む

0 98
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was blown away by the incredible intensity of the participants' enthusiasm. 参加者の熱意の驚くべき強烈さに圧倒されました。 Incredible intensityは、「信じられないほどの強烈さ」や「途方もない激しさ」を表す表現です。物理的な力強さだけでなく、感情や意志の強さを表すのにも使えます。例えば、スポーツ選手が試合で見せる全力のプレー、アーティストが作品に込める熱意、恋人への強烈な愛情などを表す際に用いられます。また、「信じられないほどの集中力」を指すこともあります。 I was astounded by the extreme intensity of the participants' enthusiasm. 参加者の熱意の極端な強さに驚きました。 I was overwhelmed by the astounding magnitude of the participants' enthusiasm. 参加者の熱意の驚くべき大きさに圧倒されました。 Extreme intensityは、物事が非常に強烈であることを示す表現です。例えば、運動や天候、感情などの強さや激しさを表すのに使います。一方、Astounding magnitudeは、物事が驚くほど巨大または広範囲であることを示す表現です。例えば、地震の規模やプロジェクトの規模などを表すのに使います。したがって、Extreme intensityは強度や激しさに焦点を当て、Astounding magnitudeは大きさや広さに焦点を当てるニュアンスがあります。

続きを読む

0 75
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You've been studying English for years and now you want to quit? What a waste! 何年も英語を学んできたのに、今やめるつもりなの?もったいないよね! 「What a waste!」は、「何て無駄なんだ!」や「もったいない!」という意味のフレーズです。主に何かが無駄に使われたり、無用に捨てられたりした時や、機会を逃した時などに使います。例えば、大量の食べ物が捨てられた場面や、大切なチャンスを逃した状況などで使うことができます。感嘆や失望、批判の感情を込めて使うことが多いです。 Such a shame! You've been studying English for so many years, and now you're thinking of quitting. なんてもったいない!あなたは何年も英語を学んできたのに、今になってやめるなんて。 You've been studying English for so many years and now you're quitting? That's a pity! 「何年も英語を勉強してきて、今になってやめるなんて?もったいないね!」 Such a shame!は、大きな失望感や悲しみを表現するときに使われる表現です。たとえば、意気込んでいたプロジェクトがキャンセルされたときなどに使います。一方、That's a pity!はより軽い失望感を表現するために使われます。たとえば、お気に入りのレストランが予約で満席だったときなどに使います。

続きを読む