プロフィール
RihoFujimura
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
「Look on the bright side.」は、悪い状況の中でも「いい面を見ようよ」「前向きに考えよう」と相手を励ます時に使う、ポジティブな決まり文句です。 失敗して落ち込んでいる友達に「まあ、いい経験になったじゃん!」と声をかけるような、気軽で優しいニュアンスです。 Well, my teacher is demanding a report, but I'll try to look on the bright side. まあ、先生がレポートを要求してきているけど、前向きに考えるようにするよ。 ちなみに、「Stay positive.」は、単に「前向きでいてね」という意味だけでなく、「くよくよしないで」「元気出して」といった励ましのニュアンスが強い言葉です。相手が落ち込んでいる時や、これから大変なことに挑戦する時に、そっと背中を押すような感じで使えますよ。 I know the professor is demanding, but I'll try to stay positive and get this report done. 教授が厳しいのはわかってるけど、前向きに考えてこのレポートを終わらせるよ。
「1個買うともう1個タダでもらえるよ!」という意味の、超お得なセール告知です。「for a limited time」は「今だけ!」というニュアンス。お店のキャンペーンや広告でよく使われ、お客さんの「今買わなきゃ損!」という気持ちを盛り上げる、キャッチーな決まり文句です。 Buy one, get one free for a limited time. 今だけ1つ買うと1つ無料になります。 ちなみに、このフレーズは「今だけもう1個おまけしちゃいます!」という感じの、お店からの嬉しいサプライズを伝える時にぴったりです。カフェで「今ならもう一杯無料ですよ」と伝えたり、商品の購入特典として「期間限定でもう一つプレゼント!」と案内する時などに使えますよ。 Buy two, and get an extra one on us for a limited time! 今なら2つお買い上げで、もう1つ無料でプレゼント!
「To spot the questions on the exam」は「試験のヤマを当てる」というニュアンスです。過去問などを分析して「ここが出そうだ」と予想する、賢いイメージで使われます。 友人との会話で「ヤマ当てうまくいった?」「次のテストのヤマ当て手伝ってよ!」のように使えます。 Let's build a sandcastle. さあ、砂のお城を作ろう。 ちなみに、"To cram for the likely questions." は「出そうな問題にヤマを張って一夜漬けする」という感じです。テスト前に時間がなくて、とりあえず出そうな範囲だけを詰め込む、という切羽詰まった状況で使えますよ。 I'm going to cram for the likely questions on how to say things like "make a mountain" in the sandbox. 砂場で「お山を作る」みたいなことの言い方で、聞かれそうな質問を詰め込み勉強するつもりです。
Heads-upは「事前のお知らせ」や「予告」といった意味で、相手に心の準備をしてもらう時に使うカジュアルな表現です。「念のため伝えておくと…」というニュアンスで、これから起こる変化や少し面倒なことなどを、あらかじめ軽く知らせる場面で便利です。 例:「来週の会議、長引きそうだからheads-upね!」 We didn't get any heads-up about this personnel change. 今回の人事異動について、何の事前告知もありませんでした。 ちなみに、"Advance notice"は「事前の予告」や「前もってのお知らせ」といった意味で使います。何かをお願いしたり、予定を変更・キャンセルしたりする際に「急でごめんね」ではなく「前もって伝えてくれてありがとう」という感謝や、逆に「もっと早く言ってほしかった」というニュアンスで使われることが多いですよ。 There was no advance notice about this personnel change. 今回の人事異動について、事前告知はありませんでした。
「boiling hot」は「沸騰するほど熱い」という意味で、「めちゃくちゃ暑い!」「茹だるように暑い!」という強い感情を込めた表現です。 天気(It's boiling hot today!)や、暖房が効きすぎた部屋、熱々のスープや飲み物など、人や物が「ありえないくらい熱い!」と感じる時に使えます。日常会話でよく使われるカジュアルな言い方です。 The soup is boiling hot, you should probably turn the heat off. そのスープ、煮え立っているから火を消したほうがいいんじゃないかな。 ちなみに、"It's piping hot." は「アツアツだよ!」「できたてだよ!」というニュアンスで使われる口語表現です。湯気が出るほど熱い食べ物や飲み物に対して使います。例えば、オーブンから出したてのピザや、淹れたてのコーヒーを出す時に「気をつけてね!」という感じで使ってみてください。 The soup's boiling over, it's piping hot! You should turn off the heat. スープが煮えこぼれそう、すごく熱いよ!火を消したほうがいいよ。