プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 6,101
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How old did you turn? 何歳になったの? 「turn ~ years old」は、「~歳になる」という意味を持つ表現です。誕生日を迎えて新しい年齢になることを指すため、主に誕生日や年齢に関する話題で使われます。例えば、「私は明日、20歳になります」を英語で伝える場合、「I will turn 20 years old tomorrow」と表現できます。また、特定の年に到達した時の出来事や経験を語る際にも使うことができます。直訳すると、「~歳に回る」となるため、年齢が一周して新たな年齢になる、というニュアンスを含んでいます。 What age did you reach? 何歳になりましたか? So, you've hit the big 30, huh? 「ついに大台の30歳になったのね。」 「Reach the age of ~」は年齢を事実として単純に述べる表現で、より公式で公然とされ、フォーマルな文脈でよく使用されます。一方、「Hit the big ~」はよりカジュアルな、あるいはユーモラスな状況で使用され、特定の節目の年齢(通常は10の倍数)を指します。この表現は、年齢を重要なマイルストーンや大きなイベントとして祝うことを強調します。したがって、その使用は多くの場合、誕生日パーティーや非公式の会話など、よりリラックスした文脈に限られます。

続きを読む

0 725
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Breaking news, there's a new report out on the number of COVID-19 infections. 「速報です、新型コロナウイルスの感染者数の新しいレポートが出ました。」 「Breaking News」は、テレビやネットニュースなどで使われるフレーズで、直訳すると「突発的なニュース」を意味します。即座に、世界中の人々に伝えるべき重大な出来事や大事件が生じたときに使用されます。生の報道が行われるときにもよく使われ、ニュースチャンネルがその最新情報を視聴者に伝えるために使用するフレーズです。そのため、非常に緊急性と新鮮さを伴います。 News flash: The latest update on the number of COVID-19 cases has just been released. 速報:新型コロナウイルスの感染者数の最新情報がリリースされました。 Breaking news: the latest figures for COVID-19 infections have just been released. 「速報:新型コロナウイルスの最新感染者数が発表されました。」 News Flashと"Breaking Story"は、共に重要なニュースを伝えるために使用されます。違いは、「News Flash」は通常、重要かつ緊急のニュースを指し、それが発生した瞬間に使用されます。一方、「Breaking Story」は、ニュースの開発中または進行中の事柄を追っているときに、より詳細で包括的な記事や報告を指します。したがって、重要な情報が突然発生した際には「News Flash」が、そのストーリーが時間をかけて展開されるときには「Breaking Story」が適しています。

続きを読む

0 756
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We use optional features to add value to the product, even though they're not necessarily essential. それらは必ずしも不可欠ではありませんが、製品に付加価値をつけるために、私たちはオプショナルな機能を使用します。 オプションとも呼ばれる、Optional featureは「選択的な特長」や「付加的な機能」を指す語で、サービスや製品などがもともと持っている基本的な機能に加えて、副次的であったり追加的であったりする特性のことです。通常、オプションは基本的なパッケージには含まれておらず、ユーザーがニーズに合わせて選択的に付け足すことができる。例えば、自動車でも基本モデルにナビゲーションシステムやサンルーフなどのオプションを追加するケースがこれに該当します。 The additional feature used to add extra value to a product, even though it's not absolutely necessary, is called an optional feature in English. 絶対に必要なわけではないけど、製品に付加価値をつけるために使うオプション機能は英語で optional feature と言います。 In English, an optional feature that is not absolutely necessary but is used to add value to a product is often called an extra feature or add-on. 英語では、絶対に必要というわけではないけど、製品に付加価値をつけるために使うオプション機能はしばしば「extra feature」または「add-on」と呼ばれます。 Additional featureは、すでに存在する製品やサービスに付加される新たな機能や特性を指します。例えば、新しいバージョンのスマホにカメラの機能が改良されたり、予測変換機能が追加された場合に使います。一方、"Extra feature"は副次的、オプション、またはボーナス的な特性を指す場合が多く、必ずしも本質的な機能でないことを示唆します。例えば、豪華版の映画DVDに収録されているメイキング映像などがこれに当たります。

続きを読む

0 605
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The kids are house-sitting right now. 子供たちは今、家で留守番をしています。 ハウスシッティングは、家主が長期間家を空ける際に、その家を管理するために誰かを預かることを指します。ハウスシッターは植物の水やり、動物の世話、郵便物の受け取り、防犯のための家の見回りなどを主に行います。この言葉は、家を空ける家主とハウスシッターをつなぐサービスなどでよく使われます。旅行や出張、長期入院などで家を空ける必要があるときに便利です。 The kids are holding the fort at home right now. 「子供たちは今家で留守番をしています。」 The kids are at home, keeping the home fires burning. 子供たちは家で、家を守っています。 Holding the fortは、一時的に他の人の代わりに仕事や責任を引き受けるときに使われます。例えば、同僚が休暇中のときにその仕事を引き受けることを指します。「Keeping the home fires burning」は、人が家を離れている間、家庭や日常生活の事情を維持し、安定させることを表す表現です。従軍中の配偶者を支えるときなどに使われます。

続きを読む

0 1,395
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I thought I was getting better but my pain seems to have reverted back. 良くなったと思ったけど、痛みがぶり返してきたようだ。 「Revert back」は元の状態へ戻すという意味です。これは主に変更やアップデートを行った後、何らかの問題が生じた時や、新しい状態が期待した結果を得られなかった時に使われます。「Revert back」はITの分野でよく使われ、特にシステムやソフトウェアの以前のバージョンに戻す際に用いられます。また、一時的に状態を変えた後、元に戻すような場合にも使用できます。 I thought things were getting better, but the pain has flipped back. 物事がよくなったと思っていたけど、痛みがぶり返してきました。 I thought I was getting better, but the pain turned back around. 良くなってきたと思ったけど、痛みがぶり返してきました。 Flip backは主に本やノートのページを元の場所に戻すときに使います。一方で、"Turn back around"は、物理的な動きや方向を指します。たとえば、誰かが進行方向を変えて、元の位置や視点に戻る場合などです。また、"Turn back around"は比喩的にも使われ、意思決定や立場を元に戻す意味でも使われます。したがって、これらのフレーズは使われる文脈によって使い分けられます。

続きを読む