Noritakeさん
2020/09/02 00:00
もっと詳しく教えてください を英語で教えて!
人と話をしていて、興味のある内容だったので「もっと詳しく教えてください」と言いたいです。
回答
・Could you please give me more details?
・Can you shed some light on this topic?
That's interesting. Could you please give me more details?
「それは面白いですね。もっと詳しく教えていただけますか?」
「Could you please give me more details?」は、「もっと詳しく教えていただけますか?」という意味です。他の人が提供した情報が不足しているか、理解が難しいと感じた時に使用します。仕事の指示、話の内容、計画など、具体的な詳細やクリアな指示が必要な状況で使われます。また、この表現は敬意をもって相手に詳細を尋ねるため、フォーマルな会話やビジネスのコンテクストでも頻繁に使用されます。
Can you shed some light on this topic? I'm really interested in it.
「このトピックについてもっと詳しく教えていただけますか?本当に興味があります。」
「Could you please give me more details?」は具体的な詳細情報を求めるときに使います。これは公式でも非公式でも使えます。一方、「Can you shed some light on this topic?」は相手に全体的な理解や視点を提供してほしいとき、または理解が難しいトピックについて説明を求めるときに使います。これは比較的カジュアルな表現です。両者は状況により使い分けられます。
回答
・Please give me some more details
・Please tell me some more information
人と話をしていて、興味のある内容だったので「もっと詳しく教えてください」を英語で表すと
Please give me some more details(もっと詳しいことを教えてください)
Please tell me some more information(もっと情報を教えてください)
上の二つのように言えると思います。
例:
Could you give me some more details about it?
「もっと詳しく教えてくれない?」
この場合には、Could を使っているのでもう少し丁寧な聞き方になってます。