tachikawaさん
2024/08/01 10:00
来週にはもっと詳しい情報を伝えられる を英語で教えて!
現状はおおまかな事しか伝えられないので、「来週にはもっと詳しい情報を伝えられる」と言いたいです。
回答
・I'll have more information for you next week.
・I'll be able to give you more details next week.
「来週にはもっと詳しい情報をお知らせしますね」という、前向きで丁寧なニュアンスです。現時点では情報が不十分でも、来週には進展があることを伝える時に使えます。ビジネスメールや会議で「また来週ご連絡します」といった意味で、相手を安心させたい場面にぴったりです。
I can only give you a rough outline for now, but I'll have more information for you next week.
今は大まかなことしかお伝えできませんが、来週にはもっと詳しい情報をお知らせします。
ちなみに、このフレーズは「来週にはもっと詳しくお話しできますよ」という感じです。今はまだ情報が不十分だけど、来週には確定するから待っててね、という前向きなニュアンスで使えます。ビジネスメールや友人との会話など、幅広い場面で気軽に使える便利な一言です。
I'll be able to give you more details next week.
来週にはもっと詳しい情報をお伝えできます。
回答
・I can give a more detailed information
I can give a more detailed information next week.
「来週にはもっと詳しい情報を伝えられる」は英語で上記のように表現します。
more detailed information:もっと詳しい情報
detailedが「詳しい」という意味で、detailed plan「詳しい計画」, detailed report「詳報」などより細かく具体的な状態を指します。
informationは「情報」という意味です。「情報を伝える」はgive informationと言い、知識のある人が未だ知識のない人へ情報を提供する・公開するという意味で使われます。
next week:来週
I can only tell you the overview at this moment, but I can give a more detailed information next week.
現状は大まかなことしか伝えられませんが、来週にはもっと詳しい情報を伝えられます。
Japan