プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 181
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「失礼ですが…」「お言葉ですが…」といったニュアンスです。相手の話を遮って質問したり、少し言いにくい反対意見を切り出したり、丁寧に何かを頼んだりするときに使います。単に「すみません」と言うより、これから何か発言しますよ、という前置きのクッション言葉として便利です。 Excuse me, but could you possibly give me a hand with this? 恐れ入りますが、これに少し手を貸していただけないでしょうか? ちなみに、「I'm sorry to bother you, but...」は「お忙しいところすみません、でも…」という感じで、相手の時間をいただくことへの気遣いを示すクッション言葉です。話しかけにくい上司に質問したり、集中している同僚にちょっとしたお願いをしたりする時に便利ですよ。 I'm sorry to bother you, but could you give me a hand with this? お忙しいところ恐れ入りますが、これを少し手伝っていただけませんか?

続きを読む

0 1,362
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「来てくれてありがとう」という意味で、パーティーや会議、面接、自宅に招いた時など、相手が自分のために足を運んでくれたことへの感謝を伝える定番フレーズです。 フォーマルでもカジュアルでも使え、イベント主催者からゲストへ、また友だち同士でも気軽に言える便利な一言です。 Thank you for coming in. お越しいただきありがとうございます。 ちなみに、「Thanks for joining us.」は「参加してくれてありがとう」という意味ですが、「来てくれて嬉しいよ!」「仲間に入ってくれてありがとう!」といった歓迎の気持ちを伝える、より温かいニュアンスで使えます。会議やイベントだけでなく、食事や遊びに誰かが合流した時など、気軽な場面でも使える便利なフレーズです。 Thanks for joining us. ご来店ありがとうございます。

続きを読む

0 351
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あいつはただのゴマすり野郎だよ」という意味です。上司や権力者など、自分に利益をもたらす相手に必死で媚びへつらう人への軽蔑や呆れを表す、かなりくだけた悪口です。陰口や親しい友人との会話で「実力じゃなくて、おべっかで評価されてるだけ」といったニュアンスで使われます。 You don't have to be such a brown-noser all the time. そんなにいつもごまをする必要はないよ。 ちなみに、"He's just sucking up to the boss." は「あいつ、ただ上司にゴマすってるだけだよ」といったニュアンスです。誰かが上司をやたらと褒めたり、機嫌を取ったりしているのを見て、呆れたり、ちょっと冷ややかに「下心があるんでしょ」と陰で話すような場面で使えます。 You don't have to suck up to the boss like that. そんなに上司におべんちゃらを使わなくていいよ。

続きを読む

0 166
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「for some reason」は、「なぜか」「どういうわけか」という意味で、理由がはっきりしない時や、説明するのが面倒な時に使えます。「For some reason, I'm really sleepy today.(なぜか今日はすごく眠い)」のように、不思議な気持ちを込めて気軽に使える便利な表現です。 For some reason, I just felt like it. なんとなく、そんな気がしたんだ。 ちなみに、「I just have a feeling.」は「なんとなくそんな気がする」というニュアンスで、特に根拠はないけど直感的にそう思う時に使えます。例えば、理由を聞かれても「いや、ただの勘なんだけどね」と返したい時や、何かを予感した時にぴったりの表現です。 A: "Why do you think he's lying?" B: "I just have a feeling." A:「なんで彼が嘘をついてると思うの?」 B:「なんとなく、そんな気がするだけだよ。」

続きを読む

0 232
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それ、聞き覚えがあるな」「どこかで聞いたような…」というニュアンスです。人の名前や話の内容、曲名などが、はっきりとは思い出せないけど何となく知っている気がする時に使えます。「その話、ピンと来た!」というよりは、「あれ、どこかで…?」と記憶を探っている感じの、気軽な相づちとして便利です。 That name sounds familiar. その名前、聞いた覚えがあります。 ちなみに、「That rings a bell.」は「あ、それ聞いたことあるかも!」「なんかピンときた」という時にぴったりの表現です。何かを完全には思い出せないけど、聞き覚えや心当たりがあって「ん?」と記憶の鈴がチリンと鳴るような感覚で使えます。 That name rings a bell. その名前、聞いた覚えがあります。

続きを読む