Chipi

Chipiさん

2023/05/22 10:00

英語でなんて言う? を英語で教えて!

何気ない会話で外国人の友達に「これ英語でなんて言う?」と聞きたいです。

0 6,097
Ryu

Ryuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 00:00

回答

・How do you say that in English?
・What's the English word for that?
・How do you say that in English?

How do you say that in English?
それって英語でなんて言うの?

How do you say that in English?は、日本語で「それを英語でどう言いますか?」という意味です。このフレーズは、特定の日本語の言葉やフレーズを英語でどう表現するかを尋ねる際に使います。例えば、英語を学んでいる最中や英語を話す人との会話で、適切な英語の表現を知りたいときに便利です。また、通訳や翻訳の場面でも頻繁に使用されます。カジュアルな日常会話から、学問的なディスカッションまで幅広いシチュエーションで役立つフレーズです。

What's the English word for that?
それって英語でなんて言うの?

How do you say that in English?
これ英語でなんて言う?

What's the English word for that?は、特定の単語を知りたいときに使います。例えば、母国語での単語を英語でどう言うか尋ねたい場合です。一方、"How do you say that in English?"は、特定のフレーズや表現を知りたいときに使います。例えば、日常会話や具体的な状況で使われる表現を英語でどう言うか尋ねる場合です。両者は似ていますが、前者は単語、後者はフレーズや表現に焦点を当てています。

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・How do you say this in English?
・What's the English word for this?
・How would you express this in English?

How do you say this in English?
「これ、英語で何て言うの?」

「How do you say this in English?」は日本語で「これは英語で何と言いますか?」という意味です。主に、自分が知らない英語の単語やフレーズを聞きたい時、または自分の言葉を英語に翻訳してほしい時に使います。英語を話す人に向かって使うフレーズで、学習者や英語を第二言語とする人々がよく使います。

What's the English word for this?
「これ、英語でなんて言うの?」

How do you say this in English?
「これは英語で何と言いますか?」

「What's the English word for this?」は、特定の単語の英語訳を尋ねるときに使います。例えば、日本語の単語を知っていて、それが英語で何と言うのか知りたいときに使います。

一方、「How would you express this in English?」は、特定の表現やフレーズ、概念の英語での表現方法を尋ねるときに使います。これは単語だけでなく、一連の考えやアイデアを英語でどのように表現するかを尋ねる際に使用します。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/30 16:39

回答

・How do you say this in English?
・What is this called in English?

1. How do you say this in English?
「これを英語で何と言いますか?」という意味になります。具体的なものを指して英語で何と言うのかを問いたい時に使います。

例文
How do you say this food in English?
「この食べ物を英語で何と言いますか?」

2. What is this called in English?
これも同様に「これを英語で何と言いますか?」という意味です。こちらは名前やタイトルなどを聞きたい時によく使います。

例文
What is this tool called in English?
「この道具を英語で何と言いますか?」

ちなみに、これらのフレーズに敬語などのニュアンスを加えたい場合、"Could you tell me..."を先頭に追加するとより丁寧になります。
例えば、"Could you tell me how you say this in English?"や"Could you tell me what this is called in English?"などと言えます。

役に立った
PV6,097
シェア
ポスト