プロフィール
Syusei1
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Syusei1と申します。
Stay strong, you can do this. 強くいて、あなたならできるよ。 「Stay strong」は直訳で「強くい続けて」という意味で「諦めないで」と相手に伝えることができます。「you can do this」は「あなたならできる」という意味で、非常に直接的に相手を励ますことができます。落ち込んでいる友人に使うのには非常に効果的なフレーズです。 Keep pushing, you’ve got this. 踏ん張って、できるから。 「Keep pushing」は「前進し続ける」という意味で、目標に向かって努力し続ける時に使うことができます。「you’ve got this」は日常会話で頻繁に使われる表現であり、「できるよ!」「君ならできる」という相手を励ます意味があります。覚えておいて損はない表現です。
Could you lower the air conditioning? It's too cold. 寒いので、空調を下げてもらえますか? 「Could 」は「Can」よりもフォーマルに「~してもらえますか?」と相手に聞くことができます。「lower」には動詞として「下げる」という意味があり、後についている「air conditioning」でつまり「空調を下げる」という意味になります。「寒い」は「It's too cold」で直接的に伝えることができます。もし、逆に暑い状況でれば「lower」を「turn up」や「raise」に変えれば、「上げてもらえますか?」と聞くことができます。日常会話で使える簡単な表現です。
You must keep quiet on trains in Japan. 日本の電車では騒いではいけません。 「You must」には「あなたは~しなければならない」という意味があります。「must」には強制力の強い「義務」の意味が表現によって含まれているため、使い際は注意が必要です。「must」の後に「keep quiet」を置くことで、「静かにしなくてはいけない」つまり「騒いではいけない」と相手に強く伝えることができます。「must」の他には「should」や「have to」を使うことができます。「must」は日常会話やビジネスの世界で使うことはできますが、強いニュアンスが含まれているため、状況を見極める必要があります。
How spicy is it? どのくらい辛いですか? 「How」には「どれくらい」という意味があります。今回の例文では「辛さ」のレベルを相手に聞いています。「spicy」は「辛い」という意味があります。「spicy」の部分を「rich」に変えれば「濃厚さ」を聞くことができます。料理の味や風味について、聞くことができるので非常に便利なフレーズです。 Is it very spicy? 激辛ですか? 上記の例文では、辛さの「程度」を聞くのではなく、単純に辛いかどうかを直接的に聞いています。単純に料理が辛いかどうかを聞きたいのであれば、こちらの方がシンプルでより直接的に使うことができます。場面に応じて使い分けましょう
Excuse me, but could you please keep your voice down? It's a bit loud. 少し声が大きいので静かにしていただけますか? 「keep your voice down」は直訳で「声を小さくする」という意味があり、「静かにする」と伝えることができます。「Excuse me」や「could you」を使うことで、相手に高圧的な印象を与えずに、「~してくれませんか?」と伝えることができます。「It's a bit loud」は「少しうるさいです」という意味があり、「声が大きい」と相手に言うことができます。「Could you」は丁寧に相手にお願いすることができるので、日常会話やビジネスの世界両方で使える便利なフレーズです。