プロフィール
Syusei1
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
Syusei1と申します。
Have fun and take care! 元気で遊んでね! 「Have fun」は「楽しんでね」という意味があります。「take care」が「元気でね」「気を付けて」という意味があり、相手の健康を気遣うニュアンスがあります。カジュアルな表現のため、ドラマや映画でもよく見られます。覚えておいて損はないです。 Play hard and enjoy! 元気で遊んでね! 「Play」は「遊ぶ」という意味があり「hard」を加えることで「精一杯」といったニュアンスを含めることができます。「enjoy」は純粋に「楽しむ」という意味があるので、直訳だと「精一杯遊んで、楽しんでね」という意味になります。子供たちに使う表現にピッタリです。
I’m glad we could pray together. Thank you for joining me in prayer. お祈りを一緒にしてくれて良かったです。お祈りに参加してくれてありがとう。 「I’m glad」は「うれしい」や「よかった」という意味があります。「pray」は祈ると表現することができ、つまり「祈ってくれて良かった」と表現することができます。 「I'm glad」は「I'm happy」と近いニュアンスがあり、「うれしさ」を感じた時に相手に伝えるには良いフレーズです。日常生活でも頻繁に使われる表現になります。「I'm happy」という表現から脱却しましょう!
Please stop here. ここで止めてください。 「止めてください」は「stop」で表現できます。タクシーの運転手に止まってほしいと伝えるには非常にシンプルな表現です。英語初心者にお勧めです。 Can you drop me off here? ここで降ろしてもらえますか? 他の表現としては「drop me off」も効果的なフレーズです。「drop off」は「降ろす」という意味があります。文頭に「Can」があることで「~できますか?」というニュアンスになります。つまり、「降ろせますか?」と表現することができます。カジュアルな状況からフォーマルな場面まで幅広く使うことができる便利なフレーズです。
Please take out the trash. ゴミ捨てといて。 「take out」には「外にもっていく」という意味があります。「ゴミ」は「the trash」で表現することができます。 Before you leave, please throw away the rubbish in the living room. 出かける前に、リビングのゴミを捨てといてください。 「throw away」は「廃棄する」という意味があります。「ゴミ」は「the trash」の他に「the rubbish」でも表現できます。ですが、「the trash」はアメリカ英語で「the rubbish」はイギリス英語のため、使用する場所によっては通じない可能性があります。その点は注意しましょう。
The drink I had before was delicious, so please bring me the same one as before. さっき呑んだお酒が美味しかったので同じものを持ってきて。 「さっきと同じもの」は「the same one as before」で表現することができます。「the same one」には「同じもの」という意味があり、「as before」は「以前に」や「前に」という意味があります。何か過去に気に入ったものを食べ、もう一度食べたいときなどに使える表現です。飲食店に行った際に使える便利なフレーズなので、気に入ったものがあった時に使ってみましょう。