yukariさん
2024/08/28 00:00
さっきと同じもの を英語で教えて!
飲食店で店員に「さっき呑んだお酒が美味しかったので同じものを持ってきて」と言いたいです。
回答
・I'll have the same thing.
・Same again, please.
「私も同じものをください」という意味。レストランなどで、友人や前の人が注文したものが美味しそうに見えた時や、メニューを選ぶのが面倒な時に「じゃあ、それで!」という気軽な感じで使えます。とても自然で便利な一言です。
This was delicious. I'll have the same thing again, please.
これが美味しかったので、同じものをもう一杯お願いします。
ちなみに「Same again, please.」は、バーやカフェで「さっきと同じものをもう一杯ください」と頼む時の定番フレーズです。前に注文したものを指して「あれ、もう一回お願い」という感じで、とても自然でこなれた響きがありますよ。
That was delicious. Same again, please.
それは美味しかったです。同じものをもう一杯お願いします。
回答
・The same one as before
The drink I had before was delicious, so please bring me the same one as before.
さっき呑んだお酒が美味しかったので同じものを持ってきて。
「さっきと同じもの」は「the same one as before」で表現することができます。「the same one」には「同じもの」という意味があり、「as before」は「以前に」や「前に」という意味があります。何か過去に気に入ったものを食べ、もう一度食べたいときなどに使える表現です。飲食店に行った際に使える便利なフレーズなので、気に入ったものがあった時に使ってみましょう。
Japan