Nihei

Niheiさん

2023/08/29 10:00

同じものでいいよ を英語で教えて!

飲み物を買いに行く人に何がいいか聞かれたので、「おなじものでいいよ」と言いたいです。

0 712
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/14 10:54

回答

・I'll have the same.
・Make it two.

レストランやカフェで、前の人や一緒の人が注文したものを見て「あ、それいいね!私も同じので!」という時に使う、とても便利な一言です。

メニューを悩むのが面倒な時や、相手の選択に「それ美味しそう!」と共感した時に気軽に使えるカジュアルな表現です。

I'll have the same.
私も同じので。

ちなみに、「Make it two.」は、誰かが何かを注文した時に「じゃあ、私も同じものを!」と便乗する便利な一言だよ。レストランやカフェで友達が「コーヒーください」と言った後すかさず「Make it two.」と言えば、「コーヒーを2つね」という意味になるんだ。すごく自然でこなれた感じがするよ!

I'll have the same. Make it two.
私も同じものにするよ。2つお願い。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/08 01:44

回答

・I'll have the same thing.
・The same for me, please

1. I'll have the same thing.
「同じもの」は「the same thing」で表すことができます。「same」は「同じ、同様の」という意味の形容詞で、「thing」は「もの、こと」という意味の名詞です。

A: I'm going to get some drinks. What do you want?
飲み物買いに行くけど、何が欲しい?
B: I'll have the same thing as you.
君と同じものでいいよ。

I'm: I am の短縮形(私は)
going to: ~するつもりである
get: 取得する、手に入れる
some: いくつかの、何かの
drinks: 飲み物
What: 何
do you want: 欲しいですか?(you の質問形)
the same as: 〜と同じ

2. The same for me, please.
「The same」だけでも「同じもの」を意味します。「for me」は「私のために」で、直訳すると「私のために同じものをお願いします」となります。

The same for me, please.
同じものでいいよ。

役に立った
PV712
シェア
ポスト