Risa Fさん
2023/11/21 10:00
この前買ったのと同じものが半額になってた を英語で教えて!
お店に行ったらセールをやっていたので、「この前買ったのと同じものが半額になってた」と言いたいです。
回答
・The thing I bought the other day was now half price.
・What I bought recently was on sale for half the price.
・The item I purchased recently is now being sold for half the price.
I went to the store and saw that the thing I bought the other day was now half price.
先日買ったものと同じものが半額になっていることに気づいたのは、お店に行ったときでした。
この文は、ある人が数日前に購入した商品が、現在は半額になっている状況を表しています。ニュアンスとしては、購入した当時よりも価格が下がってしまったため、少し残念な気持ちや損をした感じが含まれていることが考えられます。このフレーズは、セール期間中や価格変動が頻繁に起こる商品を購入した後で、価格が下がったことを友人などに話す際などに使えます。
The thing I bought recently was on sale for half the price when I went to the store.
最近買ったものが、店に行ったら半額セールをやっていました。
I went to the store and found out that the item I purchased recently is now being sold for half the price.
先日買ったものが今は半額で売られているということを、店に行って知りました。
「What I bought recently was on sale for half the price.」は、最近購入したものが半額セールであったと言っています。つまり、購入時点で商品は半額だったという意味です。
一方、「The item I purchased recently is now being sold for half the price.」は、最近購入した商品が今、半額で販売されていると言っています。つまり、購入後に商品の価格が半額になったという意味です。
回答
・The same item as I bought the other day was half-price.
・same 「同じ」「同様の」
・item 「物」「商品」「アイテム」
・bought 動詞 buy「買う」の過去形。
・the other day 「この前」「先日」
・half-price 「半額の」
この表現のポイントは the same ・・・as~のところです。この as は関係代名詞で, as I bought the other day が The same item を修飾している構造になっています。as は先行詞に同じ種類の物が来るときに使われます。つまり「私がこの前買ったのと同じ種類の商品」というニュアンスになります。
(例文)
The shop was having a sale, and the same item as I bought the other day was half-price. I feel like I lost.
「そのお店セールやってたんだけどね,私がこの前買ったのと同じものが半額になってたのよ。なんか損した気分だわ。」
・have a sale 「大安売りする」「セールをする」
・feel like~ 「~のような気分になる」
・lose 「損する」「失う」(lost は過去形です)
参考になりますと幸いです。