プロフィール
Kyoko
日本
役に立った数 :2
回答数 :550
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして,Kyokoと申します。
私は50歳を過ぎてから英語を学び直し,約11年間塾講師として中高生に英語を教えてきました。Native Camp には2021年からお世話になっていますが,英語学習は学びたいことがたくさんあり興味が尽きません。皆さんの疑問に答えながら私もいっしょに勉強していきたいと思っています。よろしくお願いいたします。
・ニュージーランドに短期留学の経験があります。
・中学校でグループ指導の経験があります。
・TOEIC 850, 英検準1級取得しています。
いずれも50代の時です。資格はスコアを伸ばせるようまだまだ勉強中です。
「ハイになった気分」は上記のように言うことができます。 気分がウキウキして高揚している,というニュアンスを伝える表現を紹介しました。 1. I'm in high spirits. spirit は「心」という名詞で,spirits と複数形にすると「気分」「精神状態」という意味になります。 be in high spirits で「気分が高揚した状態にある」となり「ハイな気分だ」を伝えることができます。幸せな状況だけでなく,幅広い場面で使えます。 (例文) He asked me out. I'm in high spirits. 彼に告白されちゃった。なんだかハイになった気分よ。 ・ask 人 out 人をデートに誘う デートに誘うということは好きだということなので,このフレーズで「人に告白する」という意味で使われます。 2. I'm on cloud nine. こちらも気分の高揚を表す時によく使われます。 cloud は「雲」で cloud nine は一説には,気象の世界で9番目の高さにある雲,つまり非常に高い位置にある雲を表していると言われています。そんな雲の上に乗っていたら,気分もウキウキ,ハイになりますよね。 (例文) I hit the jackpot! I'm on cloud nine. くじで大当たりしたのよ!なんだかハイになった気分よ。 ・hit the jackpot 大当たりする,一山あてる jackpot は「(ポーカーや宝くじなどの)大当たり」という名詞です。 参考になりますと幸いです。
「他の臓器に転移していない」は上記のように言うことができます。 not は否定語で文が否定文になることを意味します。以下で説明するので参考にしてください。 まず癌が転移するというときの動詞は spread を使います。spread は元の場所からさらに拡がって他に影響を与える,という意味を持っています。今回は他に転移するということなので spread to~「~に転移する」と前置詞 to をつけて使いましょう。 ご質問の日本語には主語がありませんが,ここは転移していないのは癌なので主語は癌になりますね。癌は英語で cancer です。 その他の単語は ・fortunately 幸い(副詞) ・organ (身体の)臓器 以下が英文になります。 (例文) Fortunately the cancer doesn't spread to other organs. 幸い、他の臓器に転移していないんです。 尚,spread は英語では頻出で,ニュースや噂が拡がっていくときにも使われます。 (例文) The rumor spread throughout the community immediately. その噂はたちまち町内中に広まった。 この文の spread は過去形です。現在形と同じなのです。 ・rumor 噂,風評 ・throughout ~じゅうに,~の隅々まで ・community 地域社会,町内 ・immediately たちまち,即時に
「反対意見があればぜひ」は上記のように言うことができます。 1. Please let us know if you have opposing opinions. ご質問の日本文は「ぜひ」で終わっていますが,実際英語で表すときは動詞のある文を使うのが適切と考えます。Please let us know は「ぜひお聞かせください」とか「どうぞ教えてください」と言うときに使われるフレーズで,これを使ってみました。 if は「もし~ならば」という意味の接続詞で後には主語+動詞の文が来ます。if you have opposing opinions で「もし反対意見がありましたら」という意味になります。 ・opposing (意見などが)反対の ・opinion 意見,考え (例文) Do you have any other comments? Please let us know if you have opposing opinions. 異論はありませんか?反対意見があればぜひ。 ・comment 意見,コメント Do you have any other comments? は直訳だと「他のご意見はありませんか?」となります。別の意見を聞くときに使える表現です。 2. We would like to hear different opinions. こちらは直訳すると「違う意見も聞きたいのですが。」となり,その裏には「もし反対意見があれば,それもぜひ聞きたいです」という意味を含んでいます。別表現として覚えておきましょう。 ・would like to~ ~したい(のですが) ・hear (意見などを)聞く,耳を傾ける ・different 別の,違う (例文) Any other comments? We would like to hear different opinions. 他にご意見は?反対意見があればぜひ。 (もしありましたらぜひ聞かせていただきたいです。) 参考になりますと幸いです。
「実家に預かってもらう」は上記のように言うことができます。 1. leave ○○ at my parents' house leave ○○ at+ 場所 で「(場所)に○○を託す,預ける」という表現です。○○には子供,ペット,ものなどいろいろ置けます。 at の後には預ける場所が来ます。ここでは「実家」ですが,これは「両親の家」のことなので,my parents' house と表現しましょう。また,child care center「託児所」のような施設なども置けます。 (例文) I leave my pet at my parents' house when I take a trip. 旅行する時は,ペットを実家に預かってもらっています。 ・when~ ~する時(接続詞)whenの後は文が来ます。 ・take a trip 旅行する 2. leave ○○ with my parents こちらは回答1の類似表現で,with の後は人が来ます。つまり「人に預かってもらう」という意味になるので,with my parents「実家の両親に」のように英語では表現する必要があります。日本語に訳すときは「実家に預ける」としても問題ありませんよ。 (例文) I leave my pet with my parents. ペットは実家に預かってもらいます。 3. have ○○ stay with my parents この have は使役動詞の働きをしていて,「○○に~させる」「○○に~してもらう」という意味になります。○○の後の動詞は原形なので注意しましょう。 stay with~は「~の家に滞在する,泊まる」という意味で,with の後は人が来ます。 つまり回答3を直訳すると「○○には実家に滞在してもらう」となりますね。 (例文) I have my pet stay with my parents during a trip. 旅行中はペットは実家に預かってもらいます。 ・during~ ~の間(前置詞) 参考になりますと幸いです。
「~とくると目がない」は自然な言い方にすると「~には目がない」ということになるので,そのような表現を紹介します。 1. have a weakness for~ 海外で一般的に使われている表現です。weakness は「弱さ」「脆さ」の意味でよく使われますが,ここでは「大好物」「目がないこと」という意味になっています。for の後に目がないものを置けばいいです。 (例文) I have a weakness for sweets. 私,スイーツとくると目がないの。 2. can't resist~ resist は「(好きなもの)を我慢する」という動詞で,回答2を直訳すると「~を我慢できない」となります。 (例文) I can't resist sweets. スイーツとくると目がないんです。 参考になりますと幸いです。