kakinumaさん
2023/04/03 10:00
半額になってる を英語で教えて!
お気に入りのお店に入ったらバーゲンをしていたので、「半額になってる!!!」と言いたいです。
回答
・It's half off.
・It's 50% off.
・It's on sale for half price.
It's half off!
「半額になってる!!!」
「It's half off」は「半額だ」という意味で、商品が50%オフの割引価格になっていることを示します。セールや特別なプロモーションの際によく使われます。例えば、クリスマスセールやブラックフライデーなどの大規模なセール時や、特定の商品が在庫処分のために値下げされたときなどに店員や広告がこのフレーズを使うことがあります。
It's 50% off!
「半額になってる!」
Wow, it's on sale for half price!
「うわあ、半額セール中だ!」
基本的に、"It's 50% off"と"It's on sale for half price"は同じ意味で、商品が半額で販売されていることを示しています。使い分けについては、特に決まったルールはありませんが、"It's 50% off"は一般的に直接的でカジュアルな表現で、友人との会話やカジュアルな状況でよく使われます。一方、"It's on sale for half price"は少しフォーマルな表現で、商売人や販売員が客に対して使うことが多いでしょう。
回答
・It's half price!
英語で「半額になってる」は
"It's half price!" と表現できます。
half price(ハーフ・プライス)は
「半額」の意味です。
例文としては、
「It's half price!」
(意味:半額になってる!)
「The bookstore is having a sale and all books and goods are half price.」
(意味:その書店ではセールを実施しており、すべての本や物が半額になっています。)
このように言うことができます。