Miho

Mihoさん

Mihoさん

お母さんが作ったのと同じ味 を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

叔母の家で食事をごちそうになった時、母の味を思い出したので、「これ、お母さんが作ったのと同じ味だ」と言いたいです。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/17 00:00

回答

・Tastes just like mom's cooking.
・Just like what mom used to make.
・As good as mom's homemade meal.

This tastes just like mom's cooking.
これ、お母さんが作ったのと同じ味だよ。

「Tastes just like mom's cooking」は、「まるでお母さんの料理のような味」という意味です。誰かが料理を作った時、それが非常に美味しく、特に自分の母親が作った料理を思い出させる味だった場合に使います。ホームシックや懐かしい気持ちを表現するのにも使われます。また、料理が手作りであり、暖かさや愛情を感じさせる時にも使われます。

This tastes just like what mom used to make.
これ、お母さんが作ってたのと同じ味だよ。

This meal is as good as mom's homemade meal.
これは母の手作り料理と同じくらい美味しいです。

Just like what mom used to makeは、ある料理が親が作ってくれたものと同じ味や質であることを指し、特に懐かしさや思い出を引き立てるニュアンスがあります。一方、As good as mom's homemade mealは、ある料理が親の手作り料理と同じくらい美味しい、という比較的客観的な評価を示します。前者は感情的な価値を、後者は品質に対する評価を強調します。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 14:44

回答

・my mom made
・my mom's cooking

お母さんが作ったのと同じ味 を英語で

my mom made
または、
my mom's cooking

簡単な単語ですが、make,cook を使ってます。

This spaghetti tastes just like what my mom made. It's delicious!
わあ、このスパゲッティはお母さんが作ったのと同じ味だね。おいしい!

I can't believe it, but this cake has the same flavor as my mom's cooking. It brings back memories.
信じられないけど、このケーキはお母さんの料理と同じ味がするんだ。思い出がよみがえるね。

参考になりますと幸いだと思います。



Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/01 10:02

回答

・it tastes just like the one my mom makes
・same flavor as my mom made

「お母さんが作ったのと同じ味」は英語では it tastes just like the one my mom makes や same flavor as my mom made などで表現することができます。

This tastes just like the one my mom makes. I feel nostalgic.
(これ、お母さんが作ったのと同じ味だ。懐かしい気分になるなあ。)

※ taste は名詞ととして「味」という意味なのですが、「趣味」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 376
役に立った
PV376
シェア
ツイート