プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Syusei1と申します。

0 0
Syusei1

Syusei1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Before we go to the beach, let's put on sunscreen to protect our skin. ビーチに行く前に、肌を守るために日焼け止めを塗りましょう。 「日焼け止め」は英語で「sunscreen」と表現することができます。夏や紫外線が強い日に知っておくと便利な単語です。 Before going hiking, let’s put on sun block to avoid getting sunburned. ハイキングに行く前に、日焼けを避けるために日焼け止めを塗りましょう。 「sunscreen」の他に「日焼け止め」を表現できるものとして、「sun block」があります。両方とも同じ意味で違いはありません。

続きを読む

0 0
Syusei1

Syusei1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I need to stretch because my body is stiff from the workout. 運動のせいで体が硬直しているので、ストレッチが必要だ。 「My body is stiff」は、体の筋肉が緊張していたり、硬くなっている状態を表します。このフレーズは、運動不足、緊張、疲労で硬直している時に使うことができます。日常会話で使える表現です。 My body is rigid with fear. 体が恐怖で硬直している。 「rigid」は「硬直している」や「動かせない」という意味があります。長時間座りっぱなしの時やストレスで硬直してしまった時に使うがことができます。今回は「with fear」で「恐怖」で硬直していると表現しています。

続きを読む

0 0
Syusei1

Syusei1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

After a long day at work, my mind is cloudy and I can't think straight. 長い一日の仕事の後、頭がぼーっとしていて考えがまとまらない。 「頭がぼーっとする」は英語で「my mind is cloudy」で表現できます。「my mind is cloudy」は、思考がはっきりしない状態や、集中力が欠けていることを表現してます。主に疲れがたまっている時に使えるフレーズです。 I didn’t get enough sleep last night, so I feel foggy-headed this morning. 昨夜十分に寝られなかったので、今朝は頭がぼーっとしています。 「I feel foggy-headed」は、思考がはっきりしない、または集中力が欠けている状態を表現します。寝不足やストレスを抱えている時に使われるフレーズです。「foggy-headed」は「霧がかかった頭」という意味で、これが「頭がぼーっとする」という意味になります。

続きを読む

0 0
Syusei1

Syusei1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

They basked in joy as they celebrated their anniversary together. 彼らは一緒に記念日を祝う中で歓びに浸っていた。 「bask in joy」は、「歓びに浸る」という意味で、喜びを心から楽しんだり、幸せな瞬間を味わったりすることを示します。単に「喜ぶ」というよりも、さらに深い喜びを表現するのに適しています。そのため、子供の誕生や卒業といった場面で使うのに便利です。 I want to immerse myself in joy during the celebration. 祝いの席で喜びに浸りたい。 「immerse」には「浸る」「没頭する」という意味ががあり、「喜びに浸かる」という風に表現することができます。このフレーズは、ポジティブな感情や幸福を強調する際に使われ、特にその感情に満ちているときやそれを存分に楽しんでいるときに使うことができます。

続きを読む

0 0
Syusei1

Syusei1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Winning the award left me filled with joy and gratitude. その賞を受賞したことで、私は喜びと感謝に満ちていました。 「喜びに溢れています」は英語で「I am filled with joy」で表現することができます。「filled」は「満たされている」という意味があり、文の最後に「with joy」があることで「喜びで満ちている」という意味になります。「filled with joy」は単なる喜びよりも強い感情を示しています。結婚、子供の誕生、重要な成功などのシチュエーションで使われることが多いです。日常会話で使われる表現なので覚えておきましょう。

続きを読む