プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「今日の仕事(作業)はここまでにしよう!」という意味で、何かを切り上げる時に使うカジュアルな表現です。夕方以降の仕事終わりに使うのが定番ですが、キリがいい所まで終わった時や、もう疲れたから帰りたい時などにも使えます。同僚や部下など、親しい間柄で使うのが一般的です。 You're losing focus, so let's call it a day. 集中できなくなってきたから、今日はもうおしまいにしようか。 ちなみに、「I think that's enough for today.」は「今日はこの辺で終わりにしよう」というニュアンスです。会議や作業を切り上げる時、相手への配慮を示しつつ、柔らかい雰囲気で提案するのに便利な一言ですよ。 I think that's enough for today. 今日は、もうおしまいにしようか。
「あなたが選んでくれたものでいいよ」「それに決めるね」といった、相手への信頼や好意が伝わる温かい表現です。 服やプレゼント選びで迷った時、店員さんや友人が薦めてくれたものに対して「じゃあ、それにします!」と快く受け入れる場面で使えます。相手のセンスを信じている、というニュアンスも含まれます。 I'll take the one you picked out for me. あなたが選んでくれたそれにします。 ちなみに、"I'll go with your recommendation." は「じゃあ、おすすめのでお願い」くらいの軽いノリで使える便利な一言です。レストランでメニューに迷った時や、買い物でどれが良いか決められない時に、相手の提案に「それに乗った!」と快く同意する感じで使えますよ。 I've tried on so many things, but I still can't decide, so I'll go with your recommendation. 色々試着したのですが、まだ決められないので、あなたが勧めてくれたものにします。
「どっちが私に似合う?」という意味で、服や髪型、色などを選ぶ時に使う定番フレーズです。 見た目だけでなく、スケジュールや仕事など「自分にとって都合がいいのはどっち?」と尋ねる状況でも使えます。友達とショッピングしている時や、美容師さんに相談する時など、気軽に使える便利な一言です! Which one suits me better, the blue one or the red one? 青と赤、どちらが私に似合いますか? ちなみに、"Which one looks better on me?" は、服を試着した時などに「どっちが似合うかな?」と親しい相手に意見を求める定番フレーズです。見た目の感想を気軽に聞きたい時にピッタリですよ。 Which one looks better on me? どっちが私に似合うかな?
「もしベージュがあったら最高なんだけどなぁ」というニュアンスです。お店で欲しい商品の色違いを探している時などに使えます。「ベージュはありますか?」と直接的に聞くより、少し控えめで丁寧な印象を与えます。相手に在庫がない場合でも、プレッシャーをかけずに自分の希望を伝えられる便利なフレーズです。 It would be great if you had this in beige. これのベージュ色があると嬉しいのですが。 ちなみに、このフレーズは「これのベージュ色があればいいなと思っていたのですが…」という丁寧で控えめなニュアンスです。お店で欲しい商品の色違いがあるか尋ねる時にぴったり。「ありますか?」と直接的に聞くより、少し奥ゆかしく、もし無くてもがっかり感を伝えすぎない便利な表現ですよ。 I was hoping you might have this in beige. これのベージュ色があれば嬉しいのですが。
「絹のように滑らかだね!」という意味。肌触りが最高に良いものに使います。例えば、高級なシーツ、赤ちゃんの肌、すべすべの髪、クリーム、さらには手触りの良いスマホケースなど、触れて「気持ちいい〜!」と感じるもの全般に使える褒め言葉です! This feels as smooth as silk. What is it made of? シルクのような肌触りですね。これは何でできているのですか? ちなみに、「Your skin is as soft as a baby's.」は「赤ちゃんの肌みたいにすべすべだね」という意味の、最高の褒め言葉だよ!恋人や家族など、とても親しい間柄で、相手の肌に触れた時に愛情を込めて使います。スキンシップを伴う、かなり親密なシチュエーションで使うのが自然です。 This fabric feels as soft as a baby's skin. この生地、赤ちゃんの肌みたいに柔らかいですね。