プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 251
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これって本革ですか?」と、お店で革製品の素材を確かめたい時に気軽に使えるフレーズです。見た目では本革か合皮か分からないバッグや靴、ジャケットなどを指さして店員さんに尋ねるのにぴったり。高価な買い物で失敗したくない時にも役立ちます。 Are you sure this is genuine leather? これは本革に間違いないですか? ちなみに、「Is this real leather?」は「これって本革?」と気軽に素材を尋ねる定番フレーズです。お店でジャケットやカバンを手に取った時など、本革かどうか気になる場面で使えます。純粋な好奇心からだけでなく、値段の妥当性を確かめたいニュアンスで使うこともありますよ。 Is this real leather? これは本革ですか?

続きを読む

0 324
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本革なのに、驚くほど安いね!」というニュアンスです。 本革製品(カバン、靴、ジャケットなど)が、予想していた価格よりずっと安かった時に使えます。お店で値札を見た時や、友達が買った物の値段を聞いた時など、ポジティブな驚きを伝えるのにピッタリな一言です。 That's surprisingly cheap for genuine leather. 本革にしては驚くほど安いですね。 ちなみに、"That's a great price for real leather." は、本革製品を見つけた時に「本革でこの値段はすごい!」「めっちゃお買い得じゃん!」と感心するニュアンスで使えます。友達と買い物中、予想以上に安い革のジャケットやカバンを見つけて、その価値と安さに驚いた時なんかにピッタリな一言です。 Wow, that's a great price for real leather. (へえ)、本革にしてはすごくお買い得ですね。

続きを読む

0 650
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まさにピッタリ!」「これ以上ないくらい合ってる!」という気持ちを表すフレーズです。 服や靴のサイズが完璧な時だけでなく、「この仕事、私にピッタリ!」「この街の雰囲気、自分にすごく合ってる!」のように、役割や環境、状況などが自分にしっくりくるときにも使えます。ポジティブでしっくりきた感じを伝えたい時に便利な一言です! These are a perfect fit for me. これ、私にピッタリです。 ちなみに、「It's just right for me.」は「これ、私にぴったりなんだよね」という感じです。サイズ、味、難しさ、ペースなどが自分にとって「ちょうどいい」「しっくりくる」と伝えたい時に使えます。誰かに何かを勧められた時や、自分の持ち物について話す時などに便利な一言です。 These are just right for me. 私にピッタリです。

続きを読む

0 294
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ジャケットをオーダーメイドしたいのですが」という丁寧で自然な言い方です。 お店で店員さんに「こんなジャケットを作ってもらえますか?」と相談する時や、友人に「オーダーメイドのジャケットが欲しいんだよね」と話す時など、フォーマルすぎず、カジュアルすぎない場面で幅広く使えます。 I'd like to have a jacket custom-made. ジャケットをオーダーメイドしたいのですが。 ちなみに、「I'd like to have a jacket made to measure.」は「ジャケットをオーダーメイドで作りたいな」という丁寧で控えめな願望を表すフレーズだよ。お店で既製品がしっくりこない時や、特別な一着が欲しい時に「採寸して作ってもらえますか?」と相談する感じで使えるよ。 I'd like to have a jacket made to measure. ジャケットをオーダーメイドしたいのですが。

続きを読む

0 408
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「2週間後の今頃までには、これって終わってるかな?」くらいの、少し未来の具体的な締め切りを確認するカジュアルな聞き方です。 仕事の進捗確認や、修理・注文したものがいつ出来上がるか尋ねる時など、日常的によく使えます。相手にプレッシャーをかけすぎず、予定を知りたい時に便利な表現です。 Will it be ready by this time in two weeks? 再来週のこの時間までに出来上がりますか? ちなみに、"Can you have it done two weeks from today?" は「今日の2週間後までに終わらせてもらえますか?」という意味です。相手の都合を尋ねる丁寧な依頼なので、ビジネスの納期確認から友人に何かをお願いする時まで幅広く使えますよ。 Can you have it done two weeks from today? 再来週の今日までに出来上がりますか?

続きを読む