miyochanさん
2023/06/22 10:00
どっきり企画 を英語で教えて!
「どっきり企画の番組は見ていて面白い」という時に使う「どっきり企画」は英語で何というのですか?
回答
・Hidden camera prank
・Candid Camera stunt
・Surprise Setup
I really enjoy watching hidden camera prank shows.
「私はどっきり企画の番組を見るのが本当に楽しいです。」
「Hidden camera prank」とは、隠しカメラで人々の反応を撮影しながら、驚きや笑いを誘う悪戯を仕掛ける企画のことを指します。例えば、友人や家族、あるいは一般の人々に対して予期せぬ状況を作り出し、その反応を隠し撮りするといったシチュエーションで使われます。テレビ番組やYouTubeなどでよく見られ、視聴者の笑いを誘うエンターテイメントの一つです。ただし、相手の感情を深く傷つけるような内容は避けるべきとされています。
Watching a Candid Camera stunt show is really entertaining.
どっきり企画の番組を見るのは本当に面白いです。
I love watching shows with surprise setups, they're so entertaining!
「どっきり企画の番組を見るのが大好き、とても楽しい!」
Candid Camera stuntは一般的にテレビや映画などのエンターテイメントの文脈で使われます。それは、何も知らない人々が仕掛けられたジョークや奇抜な状況に巻き込まれ、その反応が隠しカメラで録画されるというものです。一方、Surprise Setupはより広範な状況で使われます。これは予期しない出来事や状況を設定することを指し、それは必ずしもエンターテイメント目的だけでなく、日常生活の驚きやパーティーの驚きなどでも使用されます。
回答
・prank
「どっきり企画」は英語では prank と表現することができます。
It's fun to watch the pranks, so I can't help but watch them when they're on the air.
(どっきり企画の番組は見ていて面白いので、放送されているとつい見てしまいます。)
※ can't help but 〜(つい〜してしまう)
※ prank は他にも「いたずら」という意味や、動詞として、「悪ふざけをする」という意味などを表現することができます。
ご参考にしていただければ幸いです。