プロフィール

Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :4
回答数 :2,816
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Everyone in the family, except for mom, is hooked on watching baseball. She's indifferent to it. 母を除く家族全員が野球観戦にはまっています。彼女だけはそれに無関心です。 「indifferently」は、無関心に、何とも思わない態度でという意味を持つ英語の副詞です。人や事象に対する興味や関心が薄い、あるいは全くない様子を表現します。また、無愛想な、冷淡な、無気力な様子を示すこともあります。例えば、誰かが質問に対して無関心に答えた、あるいは何かを無気力に行った、といったシチュエーションで使うことができます。さらに、品質やパフォーマンスが平均的、またはそれ以下であることを示す表現としても使われます。 Everyone in the family, except for mom, is hooked on baseball. She's coldly indifferent to it. 家族全員が野球に夢中なのですが、母だけがそれに対して冷淡です。 Everyone in the family, except for mom, is hooked on baseball. She remains aloof. 家族全員が野球に夢中だけど、母だけは冷淡に構えている。 Coldlyは感情的な距離や無感情さを表すのに使われます。例えば、「彼は冷たく拒否した」のように、誰かが他人に対して無感情や無関心であることを示します。一方、Alooflyは物理的または社会的な距離を示します。例えば、「彼は人混みから離れてひとりで立っていた」など、誰かが集団から距離を置いていることを示します。両方ともある種の距離感を表すが、coldlyは感情的な距離、alooflyは物理的または社会的な距離を指す。

Both companies were desperate for profit, it was a nasty fight over vested interests. 両社とも利益を得るために必死で、それは利権をめぐる醜い争いだった。 Vested interestsは、「既得権益」と訳され、個人や団体が現状の利益や地位を保つために、新しい変革や競争を阻止しようとする強い動機を指します。特定の政策や規則変更などが自分達の利益に影響を及ぼすと考える人々が、その変更に反対するときに使われます。また、彼らは自分たちの利益を守るために、政治的影響力を行使したり、ロビー活動を行ったりすることもあります。このため、vested interestsは否定的な意味合いを含んでいます。 Both companies were desperate to gain benefits, it was an ugly squabble over the privileges of power. 両社とも利益を得るために必死で、それはまさに権力の特権をめぐる醜い争いでした。 The ugly feud was due to both companies desperately trying to protect their entrenched interests. その醜い争いは、両社が必死に自分たちの既得権益を守ろうとしたためだった。 Privileges of powerは権力を持つことにより得られる特権や利点を指し、一般的には社会的地位や地位に伴う権力を持つ人々が享受する特権を指します。例えば、政治家やCEOなどがその例として挙げられます。 一方、Entrenched interestsは確立された利益や既得権益を指します。これは特定のグループや個人が保持しており、その変更や挑戦は困難であることを示しています。例えば、大企業や労働組合の利益などがその例として挙げられます。 これらのフレーズはしばしば権力や影響力の不均衡を議論する際に使われますが、それぞれ異なる状況や要素を指しています。

They are reporting on the first informant as if they're a suspect. 第一通報者について、まるで容疑者のように報道しています。 「Suspect」は英語で、疑う、容疑者、疑わしいというニュアンスを持つ単語です。使えるシチュエーションは、何かを疑う際や、ある事柄について確証がないとき、または犯罪などの容疑者を指すときなどです。例えば、「彼が犯人だと疑われている」を英語では「He is suspected to be the culprit」と表現します。また、「その箱が怪しい」は「I suspect the box」となります。 They're treating the first reporter like a person of interest in the way they're reporting. 彼らは報道の仕方から見ると、まるでその第一通報者を容疑者のように扱っている。 They're treating the initial reporter like an alleged perpetrator in the media. メディアでは、初めて報告した人をまるで疑わしい犯人のように扱っています。 ネイティブスピーカーは、person of interestとalleged perpetratorを使い分ける際、犯罪の関与度を考慮します。Person of interestは、犯罪の調査に関連している人物で、まだ犯罪者とは特定されていない場合に使われます。一方、alleged perpetratorは、特定の犯罪を犯したと疑われている人物を指すために使われます。しかし、この用語はまだ法的に証明されていない疑惑を示しているため、慎重に使用されます。

You're already fulfilling your role more than enough. Don't push yourself too hard. すでに十分に役割を果たしているよ。無理しないで。 「Fulfilling its role」は「その役割を果たしている」という意味で、主に何かが想定された機能や役割を適切に達成している状況を指す表現です。このフレーズは様々な文脈で使用でき、たとえば、従業員が自分の職務を適切に果たしている場合や、製品がその設計目的を達成している場合などに使われます。また、抽象的な概念や制度が期待される機能を果たしているかどうかを説明するのにも使用可能です。 You're already playing your part well. Don't push yourself too hard. 「君はもう十分役割を果たしているよ。無理しないで。」 You're already doing its job, don't push yourself too hard. 「もうすでに役割は十分果たしているよ。無理しないで」 Playing its partは、特定の目標や計画の一部として、何かがその役割を果たしていることを指す表現です。これは個々の要素が全体の成功にどのように貢献するかを示し、より協力的なニュアンスを持ちます。一方、doing its jobは、特定の目的または機能を達成するために何かが正常に機能していることを示します。これはより直接的で具体的な状況に使われ、単一の要素のパフォーマンスに焦点を当てます。

I was really nervous talking to the interviewer. 「面接官と話すのはとても緊張しました。」 インタビュアーは、インタビューを行う人を指す英語の言葉です。仕事の採用面接や調査、報道、テレビ番組など、さまざまなシーンで使われます。インタビュアーの役割は、インタビュー対象者から情報を引き出すことで、適切な質問をしたり、対話を導いたりします。インタビュアーは、相手の意見や経験、知識などを明らかにするための重要な役割を果たします。 I was very nervous talking to the interviewer. 面接官と話すのはとても緊張しました。 Speaking with the hiring manager was really nerve-wracking for me. 面接官と話すのは、私にとって本当に緊張の経験でした。 Recruiter(リクルーター)は、求職者を見つけて採用プロセスを手助けする役割を持つ人です。彼らは求職者を探し、面接を設定し、採用に向けた手続きを進めます。一方、Hiring Manager(採用マネージャー)は、実際に新しく採用する人を決定する責任があります。彼らは求職者のスキルを評価し、チームに最適な候補者を選びます。リクルーターが候補者を探し出し、面接の段階まで導くと、そこからは採用マネージャーが引き継ぎます。